La Ciudad Antigua del Milenio, a 180 kilómetros de Chengdu, fue una importante ciudad fronteriza en la antigüedad con una historia de casi 2.000 años.

Bajo el cielo azul y las nubes blancas, entre las imponentes montañas, un río llamado Zagunao divide la ciudad de Xuecheng en dos. A un lado hay un nuevo barrio lleno de vehículos, por aquí pasa la Carretera Nacional 317. Hay muchos restaurantes y tiendas en la calle, y los vendedores están en pleno apogeo haciendo negocios para los transeúntes. A un lado hay una calle antigua y tranquila, donde la gente vive una vida tranquila y normal. Se trata de un pueblo discreto y una ciudad milenaria con una larga historia.

La ciudad de Xuecheng está situada en el centro de los valles alpinos del interior occidental de Sichuan y pertenece al condado de Li, prefectura autónoma tibetana y qiang de Aba, provincia de Sichuan. Está a 23 kilómetros del condado de Li y a unos 180 kilómetros de la capital provincial, Chengdu. El pueblo Qiang y algunos grupos étnicos tibetanos-han viven principalmente aquí, y está ubicado en el centro del corredor cultural tibetano-Qiang.

Xuecheng, lugar de fortaleza fronteriza en la antigüedad, fue incluido en el territorio chino durante el periodo del emperador Wu de la dinastía Han (11). En la dinastía Sui (584 años), estuvo estacionada en el condado de Xuecheng, y en la dinastía Tang (628 años), estuvo estacionada en el condado de Xuecheng. Desde entonces, las Cinco Dinastías, la Dinastía Song, la Dinastía Yuan, la Dinastía Ming y la República de China establecieron condados aquí.

Debido a que Xuecheng "tiene la belleza de Jinguan en el este, las destacadas figuras de Minshan en el oeste, el peligro de Quanlu en el sur y la tranquilidad en el norte", ha sido una ciudad fronteriza. en todas las dinastías desde el establecimiento del emperador Wu de la dinastía Han. Especialmente desde el período Wude del emperador Gaozu de la dinastía Tang en 623 d.C. hasta la caída de la dinastía Tang en 907 d.C., hubo una guerra a largo plazo entre la dinastía Tang y Tubo como una frontera importante de la dinastía Tang en ese momento. Al mismo tiempo, Xuecheng jugó un papel en la vigilancia de la frontera y el control de las regiones occidentales.

Hoy en día, la ciudad de Xuecheng ya no se ve perturbada por la guerra. Es simplemente un pueblo tranquilo y desconocido. Sin embargo, cuando caminamos hacia Xuecheng y Old Street, hay ruinas arquitectónicas antiguas bien conservadas, como el edificio Bianbian, las ruinas de la ciudad de Ningjiang Gate, los lemas de piedra del Ejército Rojo, la antigua calle Xuecheng, etc. Muchos de ellos aún conservan el encanto de la dinastía Tang, lo que da a la gente una idea de su glorioso pasado.

El edificio Bianbian es la atracción arquitectónica más famosa y deslumbrante de toda la ciudad antigua. Está ubicado en la cima de una roca natural abrupta en el Museo Folclórico de la Ciudad de Xuecheng. El edificio consta de un pilar de roca de 7,9 metros de altura y un edificio de madera de dos plantas de 18 metros de altura. Es un edificio cuadrado, de dos pisos, de un solo alero, en la cima de una colina con un techo de tejas simples, ganchos de goteo y una estructura de vigas de cubo. Es simple y majestuoso.

La compilación del edificio lateral es de Xuecheng, y Xuecheng la escribió para la compilación del edificio lateral. En el año 830 d.C., la dinastía Tang nombró al famoso funcionario Li Deyu como nuestro enviado para gestionar las zonas fronterizas. Li Deyu llegó a Xuecheng y construyó un edificio fronterizo para fortalecer la guardia, elevar la moral y discutir asuntos fronterizos. Sin embargo, después de miles de años de viento y lluvia, el edificio lateral original fue destruido durante mucho tiempo y el edificio lateral actual fue reconstruido en 1871 durante el período Tongzhi.

Subiendo las escaleras, podrás tener una vista panorámica del nuevo aspecto de la antigua ciudad de Xuecheng, un legado de la próspera dinastía Tang. En ese momento, Xue Tao, una famosa poeta de la dinastía Tang, fue enviada a Xuecheng. Debido a su admiración por la virtud y el carácter de Li Deyu, escribió en "Preparativos para la construcción del ala", "Siguiendo los pájaros y las nubes voladoras, las ocho ventanas están llenas de otoño, el estado cuarenta es sorprendentemente fuerte. El general no será "Codiciosos por los caballos Qiang, y nos encontraremos al más alto nivel". La arquitectura Bianbian no es sólo un testigo histórico del enfrentamiento militar entre la dinastía Tang y el Tíbet en el oeste de Sichuan, sino también un símbolo de los tibetanos, Qiang y Han. la aversión de la gente a la guerra y su amor por la paz.

La entrada este de la antigua calle Xuecheng son las ruinas de la puerta de Ningjiang de la antigua ciudad de Xuecheng. Esta puerta fue construida en la dinastía Ming y fue destruida por las inundaciones. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing. Fue reconstruida durante el período Qianlong. La puerta de Ningjiang existente permanece de las ruinas de la dinastía Qing. La puerta tiene 2,75 metros de ancho, 6,5 metros de alto y 1,77 metros de espesor. Tiene un techo arqueado y está hecho enteramente de piedra. La pared adjunta está hecha de materiales de bloques y tiene la inscripción "Puerta de Ningjiang", "Guardián" y otras palabras grabadas cuando se construyó la ciudad, lo que refleja la importancia. estatus político y militar de Xuecheng en la antigüedad.

También hay un lema de piedra del Ejército Rojo en la entrada del sitio de la ciudad de Ningjiangmen, que es La Gran Marcha del Cuarto Ejército Rojo fue grabada con tres lemas * * *, que están bien conservados y son llamativos. Son testigos históricos de la Gran Marcha del Ejército Rojo y ahora figuran como reliquias culturales revolucionarias bien conservadas de la unidad de protección de reliquias culturales del Ejército Rojo. p>

Además de las zonas fronterizas y las ciudades militares, la antigua Xuecheng también tiene paisajes encantadores poco conocidos. Debido a su terreno único, hay "Diez escenas de Xuecheng" únicas: la cabeza del león mirando a la luna y la del oso. orejas en el viento otoñal, nieve antigua en la montaña Longshan, agua que fluye hacia el este, el sonido de puertas de piedra, extraños portalápices, puesta de sol en la montaña Arrow, lámparas antiguas brillando al anochecer y la concesión de un título.

Xue Tao, una poeta de la dinastía Tang, escribió una vez un poema alabando a Xuecheng: "La pagoda Zitong está en Nangou, el pico Bijia penetra las nubes, Xiong Ergao contempla el hermoso paisaje y más allá del sur del río Yangtze está Xuecheng. "

La sombra de la espada hace tiempo que se desvaneció y la zona fronteriza se ha convertido en historia. La gente de la ciudad antigua ahora vive una vida estable y estable. Solo la Torre Bianbian de la dinastía Tang y la Puerta Ningjiang de la dinastía Qing todavía se encuentran en esta tierra, contando a la gente sobre la gloria y la gloria de Xuecheng.