Expresiones respetuosas Es: ぉにしてくださぃ. O: ぉたぃせつにしてくださぃ.
Hay un dicho que dice que la tala es "rica": "la máquina es irrespetuosa" ("ごき).げんよ").
Por favor, cuídate en Japón.
おだいじしてください
No lo quiero.
ぉたぃせつにしくださぃ. No sé qué hay en el anime.
¡Cuídate! lo quiero.
p>
Por favor, mantente en contacto y cuídate (これからも) Bendito seas."
Por favor, cuídate. ¿Cómo se dice? honoríficos en japonés ぉからだ) をだぃじ) になさってくださ
Japonés: ¡Presta atención a tu salud! El segundo piso está mal. Eso es para los pacientes.
Deberíamos usar ぉげんき. Esto generalmente se usa para separaciones a largo plazo y puede traducirse como "por favor, ten cuidado".
Japonés Cada vez hace más frío, así que ten cuidado. ¿Cómo se dice que ha hecho frío últimamente (さぃきん) (てんきがだだんん)?
El clima es muy frío. Debería ser "frío" en lugar de "frío".
"Frío" significa frío.
Presta atención a tu cuerpo. Para Romagi 1, las personas sanas, como médicos y enfermeras, dicen a los pacientes: "grandes cosas" ("grandes cosas").
Pronunciación romana: (o Daijini)
2 En circunstancias normales,
Expresiones comunes: saludable にをつけてくださぃ
Respeto: saludable にはくれぐれもをつけてくださぃ.
Caracteres romanos: go ken ko u ni wa ku re gu re mo ki o tu kekutdasayi
A continuación, tienes que cuidarte. ¿Qué significa el siguiente paso? Generalmente la dirección del propio hablante. Cuídate tú mismo. Esto es un poco injustificable. Dígale, señor, cuídese.