はじめまして.
(Primera reunión)
Este es el lenguaje de comunicación más utilizado cuando nos reunimos por primera vez. Al decir esta frase, la acción habitual es: bajar ligeramente la cabeza mientras se sujetan las manos.
はじめまして、どうぞよろしくねがいします.
(Por favor cuídame cuando me conozcas por primera vez)
Esta frase es más formal y respetuosa que "はじめまして"."
おあいできてうれしいです.
p>
Me alegra que hayas venido a verme
Esta frase expresa el significado de "Estoy muy feliz de conocerte tarde". ". Se usa mejor después de "はじめまして"."
おなまえをおうかがいできますか?
¿Puedes decirme tu nombre? )
Cuando me conocí y me pregunté el nombre del otro.
わたしのなまえは~です.
(Mi nombre es ~)
Cuando introduces tu nombre, ~ se refiere a tu nombre.
わたしは◇◇さいです.
(Tengo ~años este año)
Lo que dices al expresar tu edad. Pon tu edad en ◇ ◇.
わたしは△△からきました.
(Soy de~)
Palabras que expresan tu país. También hay un dicho llamado "△△でぅまれました", que generalmente se refiere a la ciudad natal y el lugar de nacimiento de una persona.
日本ははじめてです.
Esta es mi primera vez en Japón.
Esta frase significa venir a Japón por primera vez. Si has estado en Japón muchas veces, la expresión es "日本はかぃめです", y la cantidad de veces que deseas agregar a Japón. Recomiendo una falda a todo el mundo. Esta falda comienza con 93, el medio es 849 y el final es 367. Puedes encontrarlos combinándolos en orden. Se pueden enviar de forma gratuita más de 600 g de materiales de autoaprendizaje japonés. Hay profesores en el grupo que dan lecciones en vivo todos los días. Los métodos de enseñanza son relajados y divertidos, y se proporciona orientación profesional en corrección de voz. También hay un grupo de amigos que aman el japonés. Aprenden y progresan juntos y la atmósfera de aprendizaje es fuerte. Ya no temen que ellos solos no tendrán la motivación para persistir en el aprendizaje. Bienvenido a Cero Básicos.
☆☆へいってきました.
(He estado allí~)
¿Cuéntame sobre los lugares que visité cuando viajé a Japón? Por ejemplo, "へぃってきましたKyoto" y "へぃってきました".Osaka"
Visitar casas de otras personas
おじゃまします.
(Lo siento)
Lo primero que debemos decir al entrar a la casa de alguien es que debemos quitarnos los zapatos al entrar a la casa de alguien en Japón
おまねきいただありがとうござい.ます.
(Muchas gracias por su hospitalidad)
Es mejor sentarse cuando el anfitrión sirve té a los invitados. Dije esto cuando me estaba relajando un poco.
すてきなへやですね!
(¡Qué hermosa casa!)
Esta es la renovación de la casa del propietario. Al visitar las casas de otras personas, Los japoneses tienen la costumbre de felicitarse unos a otros con cosas sutiles como "かぃぉさん"
これはおみやげです. ◎◎です.
(Este es el regalo que te traje, ¿verdad~?)
Cuando le lleves un regalo a alguien, dile de qué se trata. ◎◎Puedes cambiarlo al lugar donde lo compraste o al nombre de la tienda y al nombre del artículo (bocadillos, etc.).
おあいできてうれしかったです.
(Encantado de conocerte)
Dile a la otra persona "Encantado de conocerte". Al decir adiós, es mejor agregar "さよぅなら" y "Adiós".
にきたら、れんらくしてください.
(Si vienes ~ asegúrate de contactarme)
Cuando le dices a la otra persona que venga a tu país, esperas que la otra persona se comunique contigo. Hace referencia al nombre de su país.
たのしかったです. どうもありがとうございました.
Estoy muy feliz, muchas gracias.
Agradecernos unos a otros por el feliz momento pasado.