Che Zhuhuan, cuyo nombre real es "Deokmin" y cuyo nombre real es "Jiantang", nació en Sujubugu, condado de Yeongwol, provincia de Gangwon. Ingresó en la Facultad de Artes y Ciencias de la Universidad Nacional de Seúl en 1948, con especialización en idioma chino, y se graduó en 1952 con una licenciatura en literatura. Después de graduarse de la Universidad, Cha Zhuhuan permaneció en la Universidad Nacional de Seúl y fue admitido en la escuela de posgrado de nuestra escuela en 1952, donde se convirtió en estudiante de maestría en el Departamento de Chino y obtuvo el título de Maestría en Artes en 1954. Posteriormente permaneció en la Facultad de Artes y Ciencias como conferenciante, profesor asistente, profesor asociado y catedrático. Durante los primeros 10 años de enseñanza en la Universidad Nacional de Seúl, no dejó de estudiar por dedicarse a la docencia. Dedicó todo su tiempo libre a estudiar. Se doctoró en literatura en la Universidad Nacional de Seúl en 1968. Durante este período, trabajó como estudiante de posgrado especialmente designado en el Instituto de Literatura de la Universidad Provincial Nacional de Taiwán y estudió literatura china durante un año.
Nombre chino: Che Zhuhuan.
Alias: Deokmin (personaje), Gundang (número)
Nacionalidad: Coreana
Lugar de nacimiento: Yeongwol-gun, Gangwon-do.
Fecha de nacimiento: 1920 65438+7 de febrero.
Ocupación: Profesor
Escuela de posgrado: Universidad Nacional de Seúl
Principales logros: Premio de Literatura Traducida de la Sede de PEN Corea
República de Premio al Trabajo Académico de Corea
Premio de Literatura en Prosa de la Asociación de Promoción de la Literatura en Prosa de Corea
La Medalla de Fundación otorgada por el país, un capítulo sobre el amor familiar.
Obras representativas: “Pensamiento taoísta coreano”, “Cotejo de poemas de Zhong Rong”, “Estudio de la música Tang coreana”.
Vida
Desde finales de los años 50 hasta principios de los 70.
Se ha desempeñado como académico visitante en el Instituto Yenching de la Universidad de Harvard, académico visitante en el Instituto de Historia y Lingüística de la Academia Sínica de Taiwán y profesor invitado en el Departamento de Chino de la Universidad de Hong Kong Se dedica a la investigación de la literatura china y a dar conferencias sobre literatura china. Con la ventaja de dominar varios idiomas, durante este período, presentó un informe académico sobre las "Características de la poesía" de Zhong Rong en japonés en la reunión de la clase de investigación de poesía en Kioto, Japón, y publicó "Liu Jian y Zhong Zhong" en Chinos en Taipei y Hong Kong respectivamente. Las conferencias académicas sobre "Las opiniones de Rong sobre la poesía" y el "Examen de poesía de Tao Yuanming" han recibido elogios de la comunidad académica.
Desde los años 1970 hasta mediados de los 1980.
Este fue el período más próspero para las actividades académicas y creativas del Che Zhuhuan. Es un escritor prolífico. Sólo después de 1975 se publicaron "Confucio" (Biblioteca Cultural de las Tres Provincias, 1975), "Investigación sobre la música Tang" (Hongshu, 1976) y "Colección de ensayos de la Luna Oriental" (Guan Youshe, 65438+). Investigación sobre el pensamiento taoísta coreano (Seoul National University Press, 1978), Teoría de la literatura china Ci (Seoul National University Press, 1982). Investigación sobre música Tang coreana (Editorial Donghwa, 1983), taoísmo coreano (Editorial Donghwa, 1984), poesía china (Departamento de Publicaciones de la Universidad Nacional de Seúl, 1989). (Recording the Years) (Hedong Publishing House, 1994, colección de ensayos) y otras 10 obras. Además, durante este período, también editó y tradujo una variedad de obras chinas, como "Selecciones críticas de la nueva literatura china" (. 1976), "Qian Mu China", "Introducción a la Historia Cultural" y "Literatura, Historia y Filosofía Chinas" (1984), y publicó "Interpretación de la Colección Nazhai" (1979); también publicó alrededor de 65.438+000 artículos académicos; como los tres artículos de Feng Wei.
Al mismo tiempo, Che fue invitado a menudo a asistir a varias conferencias académicas internacionales y entregó importantes informes académicos. En 1982, participó en la Conferencia Internacional sobre Literatura Comparada celebrada por New. Universidad de York en los Estados Unidos como representante de Corea del Sur. En 2006, fue a los Estados Unidos para inspeccionar el Instituto de Estudios Orientales en varias universidades del oeste de los Estados Unidos. Ese mismo año también enseñó durante tres meses. Curso de Literatura Comparada Coreano-China en la Universidad de París VII como profesor invitado en el Collège de France, e impartió un curso de chino en el Instituto de Estudios Chinos del Collège de France. Un informe académico titulado "Dragon Carving and Poetics". En 1986, fue invitado a participar en la Conferencia Académica Internacional de Chinos de Ultramar en Tokio y publicó un artículo sobre la compilación del "Diccionario de chino coreano". Antes de la década de 1990, Che participó con frecuencia en actividades académicas en Taiwán. De 1975 a 1990, fui a la provincia de Taiwán para participar en conferencias internacionales sobre literatura comparada, sinología, estudios de Dunhuang, estudios chinos de ultramar, dinastía Tang, literatura popular china y traducción literaria china. También publiqué informes académicos escritos en chino, como por ejemplo. como "Dinastía Song del Norte". Un breve examen de poemas nostálgicos, "Poemas de Dunhuang sobre hombres y mujeres", "Poemas taoísta sobre pájaros, bestias y hierbas", "Anotaciones sobre el libro de canciones de Ding Ruofu", "Jin Keji y el taoísmo". ", Cuestiones de personalidad en "Yun Yao Ji", "Un examen de los poemas de Fan Zhongyan", "Traducción coreana de los poemas de Tao", etc.
En la década de 1990
Che fue invitado a participar en el Simposio Internacional sobre Literatura de la Dinastía Tang de 1990 celebrado en Ningbo y en el Simposio Internacional de 1992 para conmemorar el centenario del nacimiento de Guo Moruo organizado por el Academia China de Ciencias Sociales. En el encuentro publicó artículos académicos como "Veinticuatro poemas de Sikong Tu" y "Memorias de un lector de Guo Moruo" en chino, que despertaron el interés de los participantes.
Logros y honores
Cha Zhuhuan goza de una gran reputación en el mundo literario coreano debido a su dominio del chino y de los libros chinos antiguos. Se ha desempeñado sucesivamente como Presidente de la Sociedad Coreana de China (1971), Académico de la Academia Coreana de Ciencias (1977), Presidente de la Sociedad de la Lengua China de Corea (01977), Director del Instituto de Cultura de Asia Oriental en el Instituto Nacional de Seúl. Universidad (1979) y Director del Instituto de Cultura de Asia Oriental. En 1985, Cha Juhwan terminó su vida como profesor de tiempo completo en la Universidad Nacional de Seúl y se jubiló oficialmente en febrero de 1986. Sin embargo, inmediatamente fue contratado como profesor por la Escuela de Graduados de la Universidad Tankook y fue al Instituto de Estudios Orientales para dedicarse a trabajos de investigación. En 1987, la Universidad Nacional de Seúl le concedió el título de Profesor Honorario. En 1992, la comunidad académica lo eligió vicepresidente del Korea College. Actualmente, también se desempeña como miembro de la Sociedad Jintan, director del Comité Nacional de Promoción de la Cultura y director de la Fundación de Promoción Académica de Corea, convirtiéndose en una verdadera celebridad académica y activista social.
Che Zhuhuan ha ganado numerosos premios por sus profundos logros académicos. En 1964, ganó el Premio Internacional de Literatura de Traducción de la Sede Coreana del PEN. En 1980, el presidente de Corea del Sur lo elogió como una persona independiente y meritoria. Ganó el Premio al Trabajo de la Academia de Ciencias de Corea en 1984. En 1986, el anillo de la columna recibió la Medalla Nacional de Cedro de Invierno. En 1989, ganó el Premio de Literatura en Prosa de la Asociación Coreana de Promoción de la Literatura en Prosa. En 1990, el Che recibió la medalla conmemorativa de la fundación de la República Popular China y la Medalla de la Familia Amorosa del país.
El Sr. Che siempre ha sido incansable en su carrera académica. A menudo enseña a los estudiantes más jóvenes a "trabajar duro", "disfrutar de la vida laboral" y "disfrutar de la diversión del trabajo".
Che Zhuhuan habla chino con mucha fluidez y puede "disfrazar lo falso como real" frente a los chinos.
Investigación académica
Investigación en literatura china
Che Zhuhuan tiene conocimientos y una amplia gama de conocimientos. Ha logrado logros sobresalientes en el estudio de la literatura china, especialmente la literatura clásica china, y se puede decir que ha escrito numerosas obras. Muchas de sus monografías académicas sobre literatura china se reimprimen a menudo en coreano, y es un destacado académico que difunde la cultura china. El profesor Che es autor de muchas monografías sobre poesía china. "Sobre la poesía china" (1989) clasificó y analizó poéticas importantes desde la dinastía anterior a Qin hasta la dinastía Qing. La "Recopilación de los poemas de Zhong Rong" y el "Suplemento a la recopilación de los poemas de Zhong Rong" tienen un contenido extenso, con información detallada y una recopilación ocasional. En el estudio de la poesía Song Ci, el más representativo es "Sobre la literatura poética china Ci" (1982) (los más de 10 artículos incluidos en esta colección presentan ideas únicas sobre el estudio de la poesía Ci, proporcionando valiosos materiales de investigación para jóvenes estudiosos). En el proceso de selección de obras literarias, el Sr. Che una vez recopiló palabras esparcidas en varias antologías. Bajo el título "Investigación sobre la literatura ci coreana", reveló las letras de casi 40 personas, 89 piezas musicales y 421 artículos. Los trabajos de investigación sobre la literatura de la dinastía Tang involucran teoría de la poesía, prosa antigua, letras, música, etc. , incluida "Investigación crítica sobre la colección Yunyao" (Volumen 4, 18, "Investigación del león joven", 1985) y "La personalidad de la colección Yunyao" (Actas de la Segunda Conferencia Internacional de Estudios de Dunhuang, 19966). Che Zhuhuan presentó los pensamientos poéticos de Bai Yuan en el artículo "Poemas de Du Li y Bai Yuan". El Che cree que la visión poética de China no sólo heredó la "conciencia y el estilo de reflejar los sentimientos de la gente y corregir los asuntos actuales" encarnados por Du Fu, sino que también los amplió, "prestando atención a la ironía y el utilitarismo político de la poesía", y creó en el Segunda mitad de su vida "Yuan Zhen se convirtió en erotismo, Bai Juyi se convirtió en ocio".
Las obras principales incluyen "Recopilación de poemas de Zhong Rong", "Confucio", "Investigación sobre la música coreana y Tang" e "Historia de la literatura china" (coautor). Tradujo la "Introducción a la historia cultural china" de Qian Mu y las "Cuarenta lecturas" de Hu Shi y escribió más de 100 artículos.
Investigación taoísta
Che Zhuhuan comenzó a estudiar el taoísmo en la década de 1970. En 1986, organizó la Sociedad de Investigación del Pensamiento Taoísta y sucesivamente dirigió y organizó el Club de Lectura Baopuzi y publicó artículos de investigación. reunión. La mayoría de sus miembros son académicos jóvenes y de mediana edad. De 1987 a 1992, la Asociación de Investigación del Pensamiento Taoísta publicó seis artículos seguidos. Ellos son: taoísmo y pensamiento coreano, taoísmo y cultura coreana, desarrollo del pensamiento taoísta coreano, comprensión del pensamiento taoísta coreano, taoísmo coreano y pensamiento taoísta, iluminación moderna del taoísmo coreano, etc. Centrarse en explorar la relación entre el taoísmo chino y la cultura social y el pensamiento de la península de Corea, así como su impacto en la vida social.
En 1978, Cha Zhuhuan publicó su obra representativa "Investigación sobre el pensamiento taoísta coreano", que fue complementada en 1984 y rebautizada como "Pensamiento taoísta coreano", que se incluyó en la "Antología histórica coreana" y fue publicada por la editorial Tonghe.
La mayor parte del libro se centra en el taoísmo. También presenta brevemente el taoísmo y sus cuestiones relacionadas, analiza el proceso de desarrollo en varias épocas y describe los conceptos básicos del taoísmo o taoísmo. El taoísmo y el taoísmo no están relacionados, pero en el proceso de desarrollo han ido en diferentes direcciones y han experimentado cambios obvios y repetidos. Por lo tanto, es apropiado separar ambos y abordar el tema de investigación de forma independiente. Este libro tiene diez capítulos. El Capítulo Uno, una visión general del pensamiento taoísta, presenta brevemente el pensamiento taoísta coreano y el pensamiento taoísta. Los capítulos 2 a 6 analizan el proceso de desarrollo de cada época, respectivamente. Estos siete artículos se publicaron originalmente en el volumen 19 de la "Serie de investigaciones sobre la cultura coreana", "Investigación sobre el taoísmo coreano", compilada por el Instituto de Cultura Coreana de la Universidad Nacional de Seúl, con ligeras adiciones en el libro. Los capítulos 8 a 10 incluyen artículos como "El Tao de los inmortales", "El Tao de Fu Ce", "Pensar en los méritos y deméritos y la creencia en los dioses", clasificando y describiendo los conceptos básicos del taoísmo o pensamiento taoísta. Esta parte y el apéndice fueron escritos por el autor cuando participó en la compilación de la "Enciclopedia de las Naciones" por el Instituto Coreano de Cultura Espiritual. Esta vez se ha ajustado de acuerdo con los artículos relevantes, y las notas y referencias se colocan en la última página del artículo o artículo.
Los diez capítulos son los siguientes
El primer capítulo es una descripción general del pensamiento taoísta.
Nombre del Capítulo: Introducción al Pensamiento Taoísta
Contenido: (Prólogo, Pensamiento Taoísta y Taoísmo, Estado y Taoísmo, Taoísmo Popular, Conclusión;
Capítulo 2 Taoísmo La introducción del taoísmo y su aceptación y absorción en Corea (Parte 1)
Nombre del capítulo: La introducción del taoísmo y su aceptación y absorción en Corea (1)
Contenido: (神仙Pensamientos, la combinación de taoísmo y creencias inherentes, pensamientos taoístas, vientos de hadas de Silla, demonios de Silla);
Capítulo 3 La introducción del taoísmo y la aceptación y absorción de Corea (2)
Nombre del capítulo: La introducción y aceptación del taoísmo en Corea (Parte 2)
Contenido: Los eruditos y el taoísmo en la dinastía Tang, Zhao y Zhaijiao, práctica taoísta, adivinación geográfica);
Capítulo Capítulo Cuatro: La sociedad de Silla y el pensamiento taoísta
Nombre del capítulo: La sociedad de Silla y el pensamiento taoísta
Contenido: (El lado taoísta de la sociedad de Silla, el sentido de vida de la gente de Silla y el comportamiento de dioses, su amor por los artistas, logros milagrosos y milagros, eruditos de Silla y la práctica del taoísmo);
El capítulo 5 es el pensamiento taoísta de Goguryeo.
Nombre del capítulo: Pensamiento taoísta en Goguryeo
Contenido: (Dios de los antepasados, difusión del taoísmo, respeto al taoísmo, pensamiento taoísta);
Capítulo 6 : Pensamiento taoísta en Corea del Sur
Nombre del capítulo: Pensamiento taoísta en Corea del Norte
Contenido: (pensamiento de adivinación, Zong Rui y taoísmo, costumbres Shougengshen, canales ideológicos taoístas, teoría de la adivinación geográfica) ;
Capítulo 7 Pensamiento taoísta a principios de Joseon
Nombre del capítulo: Pensamiento taoísta a principios de Joseon
Contenido: (Prólogo, oposición taoísta-confuciana de Yike, adivinación geográfica Pensamientos, pulso taoísta popular y cultivo del taoísmo, teoría taoísta de la preservación de la salud y la investigación médica, conclusión);
El capítulo 8 continúa el Tao
Nombre del capítulo: El camino hacia la píldora inmortal
Contenido: (Prefacio, Hou Dan Dao como se ve en "Bao Pu Zi", asuntos relacionados con el refinamiento de Hou Dan Dao, la integración de la esencia y el espíritu con la alquimia interior y la alquimia exterior, el secreto del feto aliento de dragón y tigre);
Capítulo 9 Taoísmo Yike
Nombre del capítulo: Taoísmo Yike
Contenido: (Prólogo, tipos de rituales, un ejemplo de rituales, el posicionamiento y cambios de los rituales y el taoísmo, los sacerdotes taoístas y los rituales taoístas en China);
Capítulo 10: La idea de contar méritos y deméritos y la creencia en el Dios Guo Si
Nombre del capítulo: La idea de contar méritos y deméritos y la creencia en dioses cruzados
>Contenido: (méritos y deméritos, costumbres de Gengshen).
Después de la publicación del libro, fue ampliamente elogiado y traducido al japonés y al chino.