Pídele a un experto en inglés que te ayude a traducir la oración.

El Reino Unido está situado en la zona templada del norte y tiene un clima marítimo. El viento del oeste trae el aliento cálido y húmedo de la primavera, pero "viento del oeste" en chino no significa "sombrío, frío, marchito o reaccionario", por lo que "Oda al viento del oeste" es en realidad lo mejor de la primavera.

No sé si está bien, pero debería estarlo. No hay nada que pueda hacer al respecto si la sintaxis es diferente.