¿Cómo se dice "después de un arduo trabajo" en japonés?

1. Para superiores y personas del mismo nivel

ぉれ🁸です/ぉれ🁸でした.

2. Entre buenos amigos

ぉれ様/ぉれ.

3. Al hablar con subordinados

ごごさま

です es el tiempo presente y でした es el tiempo pasado.

Si insistes en la distinción y quieres enfatizar el estado de "trabajo duro", usa です; si quieres enfatizar el trabajo duro de "ha pasado todo el día", usa でした.

Pero esto no es crítico en uso normal. Tanto です como でした están bien.

Datos ampliados:

Frases relacionadas:

1. El servicio debe estar establecido. ? ¿Es útil?

2.ちょっとですね.? Un poco de mala gana. ? (Un poco difícil)

3.ぁした?? ¿Va a estar libre mañana? ? (Elige el final de la oración)

4. ?Yo también. ? (Eso es lo que dije también).

5. ¡Ah! Así es. ? (cae al final de la oración)