El significado y alusiones de actuar en nombre de otros.

Yue: horizontal; alabarda: un antiguo recipiente de sacrificio; Dong: cocinero. El sacerdote pasaba por encima de los vasos de sacrificio y presidía la fiesta en lugar del cocinero. Es una metáfora de ir más allá del ámbito empresarial propio para ocuparse de los negocios de otras personas.

El origen del modismo: "Zhuangzi Xiaoyaoyou": "Aunque no puedo curarte, espero que vivas una vida mejor".

Ejemplos de modismos: lo que los niños pueden hacer , padres No lo hagas.

ㄩㄝㄗㄨˇㄉㄞˋㄆㄠˊ Zhu Yin

Sinónimo de entrometido: arreglar en lugar de hacer cosas que deberían discutirse o hacerse con la persona interesada, pero con uno mismo. Hazlo solo sin involucrar a otros.

Autosuficiencia: recuperar la vida, que es el antónimo de apropiación. Descríbase usted mismo configurando o resolviendo el problema.

Gramática idiomática: verbo de enlace; usado como predicado y atributivo; significado despectivo

Historia idiomática: Según la leyenda, en la antigüedad, había un hombre talentoso y educado llamado Xu You en Yangcheng. Vivía recluido en Jishan y la gente lo respetaba. ? En ese momento, el emperador Yao quería ceder su trono a Xu You. El emperador Yao le dijo: "Mira, el sol y la luna en el cielo han salido. En este momento, la luz de la vela no se ha apagado. Comparada con el sol y la luna, ¡su luz es demasiado insignificante! La lluvia oportuna En el cielo ya ha caído. Es inútil usar riego artificial en este momento. El Sr. Wang tiene mucho talento. Si se convierte en emperador, definitivamente gobernará el mundo. Xu You no quería aceptar el trono, por lo que rápidamente se negó y dijo: "Has administrado bien el mundo, así que ocuparé tu lugar nuevamente. ¿Por qué? El reyezuelo construyó un nido en el bosque y tomó cualquier árbol. Las ramas, los topos beben agua del río, y sólo pueden llenarse el estómago. ¡Olvídalo, señor! ¿Qué le hago a este mundo? El cocinero está tan ocupado como cocinando y preparando vino. Los sacrificios no pueden olvidar su trabajo y dejar sus propios utensilios de sacrificio para cocinar y preparar vino, porque el chef está muy ocupado. Incluso si dejas este mundo, nunca ocuparé tu lugar. "Después de eso, Xu ¡Te fuiste a trabajar al campo! . ? Basándose en esta historia, las generaciones posteriores resumieron el modismo "por encima del hombro y cayó", que se utiliza para describir a alguien que excede sus responsabilidades, actúa más allá de su autoridad o organiza un reemplazo. Este modismo también se puede abreviar como "reemplazar" o "reemplazar". "Mi" se pronuncia como un instrumento musical utilizado en los rituales antiguos. "o" se pronuncia como pá o. No lo pronuncie como "chef". ¿Esta historia viene de Zhuangzi? Deambulando. El libro dice: "Aunque no puedo curar mi enfermedad, mi cuerpo y mis deseos serán reemplazados".

Uso común: modismos comunes

Emociones y colores: modismos despectivos

Estructura idiomática: modismo combinado

Tiempo de generación: modismo antiguo

Traducción al inglés: poner palabras en la boca de alguien

Traducción al ruso: вмешиватьсяневсвоидеезанимáтьсячужимделом gt;

Traducción japonesa: 俎そをぇて ほぅぅにかわる, irrazonable (むる)

Otras traducciones: jm ins handwerk pfuschen lt in befugnisbereich and rer eingreifen gt;ltLaw>The role de todos estos derechos y obligaciones en materia legal

Acertijo idiomático: La persona que tiene más ganas de actuar.