¿Qué significa esto en japonés?

Para traducir esta oración, necesitamos entender varios lugares:

(1) Pensamiento:

1?ぁるにつぃてぇをもつこと.またそのcontent. Qué ocurre. "Descripción del año"

2? Piénsalo. esperar. Imagínese esto. "——El fin del nudo"

3? Mirar. "Largos años" - "Largos años" - "Largos años".

4. Piensa en el problema. Piense en retrospectiva. "La larga noche de otoño" - "La larga noche de otoño".

5? Anhelo el amor. amar. Amar. "Esa chica hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija de la hija

6? ¿Obsesionado con "このに-をす"

7? "のすく-だけぃぃをする"

8? Durante el período またその., los のからにすることと vestían ropas de luto.

Varios significados en la esquina superior derecha.

②や: Esto significa la yuxtaposición de cosas.

③ きたこと: ¿Qué pasó?

(4) Aceptar "tomar": El prototipo es aceptar e identificarse con "tomar".

⑤ Arriba: ¿En qué se basa esto?

Análisis: A partir de la yuxtaposición de や, podemos saber que ha sucedido. La yuxtaposición significa que ambas partes son iguales, por lo que el significado de pensar puede ser el séptimo significado, es decir, el sentimiento de experimentar. algo. Esta frase la dijo alguien, con el sujeto omitido, y el sujeto omitido es creo. Y ya que dije esto, significa que los recuerdos del pasado y las cosas que sucedieron no son cosas buenas.

Traducción:

①Traducción literal

También debemos aceptar lo que ha pasado, y lo más importante es seguir viviendo.

②Traducción libre

Seguir adelante con el corazón apesadumbrado sigue siendo la máxima prioridad.

③Pienso en el siguiente poema:

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida, una vez que experimenté las nubes de Wushan, sentí que; las nubes en otros lugares fueron eclipsadas.

PD: Hay muchos tipos de traducciones, no limitadas a las anteriores. Mi nivel de chino también es limitado. No se me ocurren buenas palabras en poco tiempo. Puedes pulirlo y traducirlo tú mismo.

Si te ayuda, adóptalo. Gracias.