Admira la belleza de la literatura clásica china

1. ¿Cuáles son los hermosos pasajes chinos clásicos sobre "paisajes"?

1. "Shui Jing Zhu"

A setecientas millas de las Tres Gargantas, ambas. Los lados del banco están conectados. Montaña, un lugar sin un espacio (es decir, un espacio vacante). Las pesadas rocas están apiladas una encima de la otra, ocultando el cielo y bloqueando el sol. Dado que se detiene a medianoche (mediodía, medianoche), no hay crepúsculo (luz solar) ni luna. En cuanto a Xiashui Xiangling (el agua sube por la ladera). Aunque cabalga sobre un caballo al galope, cabalga sobre el viento. No por enfermedad. Primavera e invierno. Es una tranquila piscina verde con reflejos claros. Hay muchos cipreses grotescos creciendo en la cima de la montaña, colgando de manantiales y cascadas, en medio de ellos, árboles claros y majestuosos, llenos de diversión. Cada día soleado y con las primeras heladas, el bosque está frío y los arroyos son austeros. A menudo se ven grandes simios cantando ruidosamente. La atribución (continua) es triste y extraña, el sonido se escucha en el valle vacío y la tristeza dura mucho tiempo. Por eso, el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio pide tres veces que mojes tu ropa".

2. "Montaña Shui Jing Zhu·River·Mengmen"

El río es ancho, las orillas son profundas, los acantilados están inclinados hacia atrás para defenderse y las enormes rocas están en peligro y se inclinarán hacia atrás si se caen.

3. "Templo Luoyang Jialan Ji·Yongning"

La placa dorada deslumbra al sol, iluminando la superficie de las nubes, el dúo del tesoro contiene el viento, y suena desde el cielo; cantando Alabanza, es de hecho una habilidad mágica.

4. "La historia de la cabaña con techo de paja en el monte Lu"

Una noche el cuerpo está en paz, dos noches la mente está feliz y después de tres noches el cuerpo está desplomado, y uno no sabe por qué.

5. "Las notas de viaje del banquete Xishan"

Su situación alta y baja es como una cueva o una cueva, de miles de kilómetros de tamaño, y es imposible escapar. ; El cielo es verde y blanco, y el exterior y el cielo son iguales. Entonces me di cuenta de que esta es una montaña única y no comparable a Pei.

6. “La Historia del Cerro al Oeste del Lago Cobalto”

Son casi innumerables rocas de piedra que se estremecieron de ira y salieron cargando la tierra, creando extrañas formas. Los que corren en fila son como ganado y caballos que beben en el arroyo; los que corren en fila son como osos que suben a la montaña.

Ocho discos de Yongzhou de Liu Zongyuan, "The Journey to Xishan Banquet", "Cobalt Pond", "Cobalt Pond West Hill", "Little Rock Pond", "Shi Canal", "Shi Jian" y "Little Rock City Mountain" "Registros de la familia Yuan"

Extensión de conocimiento:

1. Texto original:

"Registros de Xiaoshitan" de Liu Zongyuan en la dinastía Tang

Caminando ciento veinte pasos hacia el oeste desde Xiaoqiu, a través de postes de bambú, escuchó el sonido del agua, como el sonido de un anillo con guirnaldas, y se sintió muy feliz. Después de cortar bambú, tomamos el camino y vimos un pequeño estanque en el fondo. El agua estaba particularmente clara. La piedra entera se utiliza como fondo, y cuando está cerca de la orilla, se enrolla desde el fondo para formar un dique, un islote, una cresta y una roca. Los árboles verdes y las enredaderas verdes están cubiertos de vientos ondulantes, dispersos y dispersos.

Hay cientos de peces en el estanque, pero todos parecen estar nadando en el aire y no tener nada en qué confiar. El sol está claro y las sombras se extienden sobre las rocas, pero no se mueven; están lejos, y van y vienen. Parece divertirse con los turistas.

Mirando al suroeste del estanque, puedes ver los giros y vueltas de las serpientes, y puedes ver la luz y la muerte. Sus costas son tan diferentes entre sí que no se puede conocer su origen.

Sentado en la piscina, rodeado de árboles de bambú, es tan solitario y desolado que me siento desolado y desolado. Como el lugar estaba demasiado despejado, no pude quedarme allí por mucho tiempo, así que lo recordé y me fui.

Viajando con él: Wu Wuling, Gong Gu, Yu Di Zongxuan. Los que siguieron fueron Erxiaosheng de Cui: "Perdónate a ti mismo" y "Fengyi".

2. Traducción:

Caminando más de 120 pasos hacia el oeste desde la colina, se puede escuchar el sonido del agua a través de un bosque de bambú, como el tintineo de los peligros que usan las personas. El sonido del martillo me hizo sentir feliz. Corta el bambú y crea un camino (camina por él). Caminando por el camino, verás una pequeña piscina con agua extremadamente fría. La pequeña piscina tiene una piedra entera como fondo, cerca de la orilla, y algunas partes del fondo de piedra están enrolladas para exponer el agua. Se ha convertido en una variedad de formas diferentes, como tierras altas, pequeñas islas, rocas irregulares y cantos rodados en el agua. Árboles verdes y enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento.

Hay alrededor de cien peces en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. El sol brilla directamente (hasta el fondo del agua), y la sombra (del pez) se refleja en la piedra, y ésta (se detiene allí) inmóvil, y de repente se aleja nuevamente nadando en la distancia, yendo y viniendo, ágil y enérgico, como si jugar con la gente se burlara unos de otros.

Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitan, vi que el arroyo era tan sinuoso como la Osa Mayor, y el agua serpenteaba como una serpiente, a veces visible y a veces invisible. El terreno a ambos lados está entrelazado como los dientes de un perro, haciendo imposible saber el origen del arroyo.

Me senté en ShiTanbank, rodeado de árboles y bambúes, y había un silencio absoluto y nadie más. Hace que la gente se sienta desolada, fría hasta los huesos, tranquila y profunda, y llena de una atmósfera de tristeza. Debido a que el ambiente aquí era demasiado desolado para quedarme por mucho tiempo, escribí la escena aquí y me fui.

Las personas que fueron a jugar juntas fueron Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano Zongxuan. Dos jóvenes llamados Cui fueron con ellos. Uno se llama Perdón y el otro se llama Fengyi.

3. Notas:

[1] Colina: Al este de Xiaoshitan.

[2] Huangzhu: bosque de bambú.

[3]Anillo colgante Ruming: Es como el sonido que produce el choque de los anillos colgantes que llevan las personas. Ming: el sonido hecho. Pedestales y anillos: todos son adornos de jade.

[4] El agua está especialmente fría: El agua está especialmente fría. Especialmente. Claro, claro. Tranquilo, fresco.

[5] La piedra entera es el fondo: (Tan) usa la piedra entera como fondo. Pensamiento: poner. Como.

[6] Cerca de la orilla, la piedra se enrolla desde el fondo para salir: Cerca de la orilla, la piedra se dobla hacia arriba desde el fondo del agua para exponer el agua. Con: conjunción, equivalente a "er", no traducida.

[7] Es Di, es Yu, es Chang, es roca: se convierte en Di, Yu, Chang y Yan en diversas formas. Di, terreno elevado en el agua. Isla, pequeña isla. Sí, rocas desiguales. Roca, roca. 2. Preguntas de lectura para buscar paisajes y textos chinos

Gracias a Zhongshu Shu

Desde la antigüedad se habla de la belleza de las montañas y los ríos. La cima llega a las nubes y el arroyo claro llega al fondo. Los muros de piedra a ambos lados del banco están en cinco colores. Bosques verdes y bambúes verdes están disponibles para todas las estaciones. La niebla está a punto de disiparse al amanecer y los simios y los pájaros cantan. El atardecer está a punto de desvanecerse y las escamas se hunden y saltan. Es verdaderamente la capital de las hadas del mundo del deseo. Desde la época de Kangyue, nadie ha sido tan asombroso como él.

Traducción:

El hermoso paisaje de montañas y ríos ha sido admirado por la gente desde la antigüedad. Los majestuosos picos se elevan hacia las nubes, los arroyos claros son cristalinos y los coloridos muros de piedra a ambos lados se complementan entre sí. Los bosques verdes y los arbustos de bambú esmeralda duran todas las estaciones. Cuando la niebla nocturna está a punto de disiparse por la mañana, el canto de los simios y los pájaros se sucede uno tras otro; cuando el sol está a punto de ponerse por la tarde, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua. ¡Este es verdaderamente un paraíso en la tierra! Desde Xie Lingyun en las Dinastías del Sur, nadie ha podido apreciar este maravilloso paisaje.

Traducción:

Traducción 1:

La belleza de las montañas y los ríos ha sido elogiada por los literatos desde la antigüedad.

Los majestuosos picos se elevan hacia las nubes y los claros arroyos son cristalinos.

Los muros de piedra a ambos lados del estrecho son coloridos y se complementan.

Los frondosos bosques y los arbustos de bambú esmeralda duran todo el año.

Cuando la niebla de la mañana está a punto de disiparse, el canto de los simios y los pájaros se sucede uno tras otro; cuando el sol está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua.

Este es realmente un paraíso en la tierra.

Desde Xie Lingyun en las Dinastías del Sur, nadie ha podido apreciar este maravilloso paisaje.

Traducción 2:

Los altos picos alcanzan el cielo, y los claros manantiales llegan al fondo.

En las paredes de piedra a ambos lados del banco, cinco colores se complementan.

La verde jungla y los bambúes verdes se pueden ver durante todo el año.

Cuando la niebla del amanecer está a punto de disiparse, los gritos de simios y pájaros se entrelazan; cuando el atardecer está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua compiten por saltar.

Este es realmente un paraíso en la tierra.

Desde Xie Lingyun, nadie ha podido apreciar este maravilloso paisaje.

[Editar este párrafo] Notas después de clase:

1. Este artículo está seleccionado de "Quan Liangwen, Tres Dinastías de la Antigüedad, Qin, Han, Tres Reinos y Seis Dinastías" .

Xie Zhongshu, también conocido como Xie Zheng, cuyo nombre de cortesía era Yuandu, nació en Yangxia, condado de Chen (ahora Taikang, provincia de Henan). Una vez sirvió como Zhongshu Honglu (a cargo de los documentos confidenciales de la corte imperial). Tao Hongjing, cuyo nombre de cortesía era Tongming y cuyo nombre era Huayang Seclusion, era de Moling, Danyang (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu). Está la "Colección Tao Yinju".

2. Cinco colores: Así describen los coloridos muros de piedra. Los cinco colores, verde, amarillo, negro, blanco y rojo, eran los colores principales en la antigüedad. Brillo, se complementan.

3. Cuatro Estaciones: Cuatro Estaciones.

4. Descanso: disiparse.

5. El sol está a punto de ponerse: el sol está a punto de ponerse. Declive, caída.

6. Pesca con escamas: Los peces que nadan en el agua compiten por saltar fuera del agua. Shen Lin, un pez nadando en el agua.

7. El país de las hadas del deseo: el paraíso en la Tierra. En el reino del deseo, el budismo divide el mundo en el reino del deseo, *** y 无***. El reino del deseo es el reino de los seres que no han escapado de las siete emociones y los seis deseos del mundo, es decir, el mundo humano. Xiandu, un hermoso mundo donde viven los dioses.

8. Kang Le: Guía del famoso poeta paisajista Xie Lingyun, que heredó el título de su abuelo y se llamó Kang Le Gong. Fue un escritor de las dinastías Qi y Liang de las dinastías del Sur.

9. Y (yù): participación, aquí se refiere a agradecimiento.

10. La belleza de las montañas y los ríos: de

11. General: voluntad

12. Caos: uno tras otro

13. Realidad: efectivamente

14. Es: esto

15. De: De 3. ¿Cuáles son los hermosos pasajes clásicos chinos sobre "paisajes"?

"Shui Jing Zhu" de Dentro de las 700 millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados del río, sin huecos (es decir, huecos).

Las pesadas rocas están apiladas una encima de otra, ocultando el cielo y bloqueando el sol. Nunca se detiene a medianoche.

Aunque cabalga sobre un caballo al galope, cabalga sobre el viento. . No por enfermedad.

Primavera e invierno. Es una tranquila piscina verde con reflejos claros. Hay muchos cipreses grotescos en la cima de la montaña, con manantiales y cascadas.

Cada día soleado y las primeras heladas, el bosque está frío y los arroyos son austeros. A menudo se ven simios altos cantando ruidosamente. Los atributos (continuos) son tristes y extraños, el sonido se escucha en el valle vacío y la tristeza dura mucho tiempo.

Por eso, dice una canción de pescador: “Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio pide tres veces que te mojes la ropa”. "Shui Jing Zhu · Río · Montaña Mengmen" El río es ancho y ancho, las orillas son profundas, los acantilados están cayendo y se están defendiendo, y las enormes rocas están en peligro y se inclinarán hacia atrás si caen.

"Templo Luoyang Jialan Ji·Yongning" La placa dorada deslumbra al sol, iluminando la superficie de las nubes, y el Baoduo contiene el viento, resonando desde el cielo cantando y alabandolo es verdaderamente una obra mágica. "La historia de la cabaña con techo de paja en la montaña Lushan" Una noche el cuerpo está en paz, dos noches el corazón está feliz y después de tres noches el cuerpo está desplomado y uno no sabe por qué.

"Las notas de viaje del banquete en las montañas occidentales del principio" Es alto y bajo, como una cueva o una cueva, de miles de kilómetros de tamaño, y no hay forma de escapar; verde y blanco, y el cielo está afuera, mirando a nuestro alrededor como uno solo. Entonces me di cuenta de que esta es una montaña única y no comparable a Pei.

"La historia de la colina oeste del lago Cobalt" Hay casi innumerables personas cuyas rocas de repente se enojaron y gritaron, y salieron con la tierra en sus manos, creando formas extrañas. Los que corren en fila son como ganado y caballos que beben en el arroyo; los que corren en fila son como osos que suben a la montaña.

Ocho discos de Yongzhou de Liu Zongyuan, "El viaje al banquete Xishan", "La historia del lago Cobalt", "La historia de West Hill of Cobalt Lake", "La historia de Xiaoshitan", "El Historia de Shiqu", "La historia de Shijian", "La historia de la montaña Xiaoshicheng" "Registros de la sed de la familia Yuan" Extensión del conocimiento: 1. Texto original: "Registros de Xiaoshitan" Liu Zongyuan de la dinastía Tang caminó hacia el oeste desde Xiaoqiu a Ciento veinte pasos, a través de un campo de bambú, oí el sonido del agua, como un timbre, y me sentí muy feliz. Después de cortar bambú, tomamos el camino y vimos un pequeño estanque en el fondo. El agua estaba especialmente clara y fría.

La piedra entera se utiliza como fondo, y cuando está cerca de la orilla, se enrolla desde el fondo de la piedra para formar un dique, un islote, una cresta o una roca. Los árboles verdes y las enredaderas verdes están cubiertos de vientos ondulantes, dispersos y dispersos.

Hay cientos de peces en el estanque, pero todos parecen estar nadando en el aire y no tener nada en qué confiar. El sol está claro y las sombras se extienden sobre las rocas, pero están quietas, están lejos y van y vienen.

Parece estar divirtiéndose con los turistas. Mirando hacia el suroeste de la piscina, se pueden ver los giros y vueltas de las serpientes, y se puede ver la luz y la muerte.

Las condiciones de la costa son tan diferentes que se desconoce el origen. Sentada en la piscina, rodeada de árboles de bambú, me sentí tan sola y desolada, sintiéndome desolada y desolada.

Debido a que el territorio estaba demasiado despejado y no podía quedarme por mucho tiempo, lo recordé y me fui.

Viajeros con él: Wu Wuling, Gong Gu, Yu Di Zongxuan.

Quienes obedecieron fueron Erxiaosheng de Cui: "Perdónate a ti mismo" y "Fengyi". 2. Traducción: Caminando ciento veinte pasos hacia el oeste desde la colina, escuché el sonido del agua a través de un bosque de bambú, igual que el sonido de hombres con prendas de vestir tocándose, y me sentí feliz por dentro.

Corta el bambú y abre un camino (camina por él). Caminando por el camino, verás una pequeña piscina con agua extremadamente fría. La pequeña piscina tiene una piedra entera como fondo, cerca de la orilla, y algunas partes del fondo de piedra están enrolladas para exponer el agua.

Se ha convertido en una variedad de formas diferentes, como tierras altas, pequeñas islas, rocas irregulares y rocas en el agua. Árboles verdes y enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento.

Hay alrededor de cien peces en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. El sol brilla directamente (hasta el fondo del agua), y la sombra (del pez) se refleja en la piedra, y ésta (se detiene allí) inmóvil, y de repente se aleja nadando (otra vez) en la distancia, yendo y viniendo, rápido y Ágil, como si al jugar con la gente se burlaran unos de otros.

Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitan, vi que el arroyo era tan sinuoso como la Osa Mayor, y el agua serpenteaba como una serpiente, a veces visible y a veces invisible. El terreno a ambos lados está entrelazado como los dientes de un perro, haciendo imposible saber el origen del arroyo.

Me senté en ShiTanbank, rodeado de árboles y bambúes, y había un silencio absoluto y nadie más. Hace que la gente se sienta desolada, fría hasta los huesos, tranquila y profunda, y llena de una atmósfera de tristeza.

Debido a que el ambiente aquí era demasiado desolado para permanecer por mucho tiempo, escribí la escena aquí y me fui. Las personas que fueron a jugar juntas fueron Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano Zongxuan.

Dos jóvenes llamados Cui fueron con ellos. Uno se llama Perdón y el otro se llama Fengyi.

3. Notas: [1] Colina: Al este de Xiaoshitan. [2] Huangzhu: bosque de bambú.

[3]Anillo colgante Ruming: Es como el sonido que produce el choque de los anillos colgantes que llevan las personas. Ming: el sonido hecho.

Pedestales y anillos: Son todos adornos de jade. [4] El agua está particularmente fría: El agua está extremadamente fría.

Especialmente, especialmente. Claro, claro.

Amargo, frío. [5] Toda la piedra es el fondo: (Tan) usa toda la piedra como fondo.

Pensamiento: poner. Como.

[6] Cerca de la orilla, la piedra se enrolla desde el fondo para salir: Cerca de la orilla, la piedra se dobla hacia arriba desde el fondo del agua para exponer el agua. Con: conjunción, equivalente a "er", no traducida.

[7] Es Di, es Yu, es Chang, es roca: se convierte en Di, Yu, Chang y Yan en diversas formas. Di, terreno elevado en el agua.

Islote, pequeña isla. Sí, rocas desiguales.

Roca, roca. 4. Textos antiguos que describen hermosos paisajes

¡El mejor texto antiguo que describe paisajes es "Shui Jing Zhu"!

Por ejemplo, describe el paisaje de las Tres Gargantas:

En las setecientas millas desde las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados y no hay ningún espacio (es decir, vacío). Las pesadas rocas están apiladas una encima de otra, ocultando el cielo y bloqueando el sol, y nunca se detienen hasta la medianoche

También está la "Montaña Shui Jing Zhu·River·Mengmen": Profunda, la El acantilado está inclinado hacia atrás para defenderse y la enorme roca está en peligro; si cae, se inclinará hacia atrás.

"Templo Luoyang Jialan Ji·Yongning" de Yang Zhi:

La placa dorada deslumbra al sol, iluminando la superficie de las nubes, el dúo del tesoro contiene el viento y el sonido llega al cielo ; cantarlo y alabarlo es realmente un trabajo mágico.

"Lushan Thatched Cottage" de Bai Juyi:

Una noche el cuerpo está en paz, dos noches el corazón está feliz y después de tres noches se siente desplomado y no lo sé. por qué.

/Hay una cascada al este del salón. El agua cuelga un metro y fluye por los escalones hasta el canal de piedra.

Ocho discos de Yongzhou de Liu Zongyuan, "The Journey to Xishan Banquet", "Cobalt Pond", "Cobalt Pond West Hill", "Little Rock Pond", "Shi Canal", "Shi Jian" y "Little Rock City Mountain" "Registros de la sed de la familia Yuan"

"Registros de un banquete en la montaña Xishan" de Liu Zongyuan por Liu Zongyuan:

Su situación alta y baja es tan complicado como una cueva, y tiene un tamaño de miles de kilómetros. No hay forma de escapar de la acumulación de ceños fruncidos, el verde y el blanco persisten, y el exterior y el cielo son iguales. Entonces me di cuenta de que se trata de una montaña única, no similar a Pei* (Tulu).

"Notas sobre la colina oeste del lago Cobalt" de Liu Zongyuan:

Hay casi innumerables personas cuyas rocas están tan enojadas que se rompen del suelo y salen en formas extrañas. . Los que corren en fila son como ganado y caballos que beben en el arroyo; los que corren en fila son como osos que suben a la montaña. / Acostado sobre la almohada, el estado frío y frío se relaciona con los ojos y los pensamientos, los sonidos brillantes y claros se relacionan con los oídos, los pausados ​​y vacíos se relacionan con los planes divinos, los profundos y tranquilos se relacionan con el corazón planea.

"La historia de Little Rock Pond" de Liu Zongyuan:

Hay cientos de peces en el estanque, pero todos parecen estar nadando en el aire y no tienen nada en qué confiar. . El sol está claro y las sombras se extienden sobre las rocas, pero están inmóviles; están lejos, revoloteando de un lado a otro, como si se divirtieran con los turistas.

"Un viaje a la montaña Baochan" de Wang Anshi:

Si los bárbaros están cerca, habrá muchos turistas; si el peligro está lejos, el número de visitantes será pequeño; y la majestuosidad y extrañeza serán extraordinarias. A menudo es peligroso y está lejos y rara vez es visitado por personas, por lo que aquellos que no están decididos no pueden llegar a él.

"La historia de la primavera en flor de durazno" de Tao Yuanming

"Prefacio al pabellón Tengwang" de Wang Bo

"La historia de la torre Yueyang" de Fan Zhongyan "

"El pabellón del borracho" de Ouyang Xiu

"Registros de jardines famosos en Luoyang" de Li Gefei

"Registros de un nuevo recorrido por la ciudad de Beishan" de Chao Buzhi ":

Era septiembre, el cielo estaba alto y el rocío estaba alto, y las montañas La luna brilla en el cielo, y cuando miras las estrellas, todas son brillantes, como si Estabas en el mundo humano.

"Oda al antiguo Acantilado Rojo" de Su Shi y "Oda al Acantilado Rojo posterior"

"Diez notas sobre la nota de Yanshan·Guan Shiliang" de Li Xiaoguang:

La luna se ha ido, Nubes blancas vienen del oeste como agua corriente. El viento sopla las castañas de roble sobre las tejas, se dispara hacia la cabaña debajo de la roca, sale del cuello y golpea las hojas acumuladas en el suelo. El sonido metálico y aburrido casi no es el sonido del oro y la piedra. en el mundo.

"Pabellón Qingfeng" de Liu Ji

"Bamboo Creek" de Tang Shunzhi

"Viajes Manjing" de Yuan Hongdao

Viajes de Wang Zhi al paisaje de Donglin"

"Diario de una visita a Hengshan", "Diario de una visita a la montaña Taihua", "Diario de una visita a la montaña Yandang" de Xu Xiake, "Viaje a Lanxi"

Tan Yuanchun "Revisita a Wulongtan"

Eso es todo. Personalmente, creo que "Shui Jing Zhu" es el más divertido de leer cuando describe escenas chinas antiguas. Tiene expresiones claras y un lenguaje capaz. , y hermosa concepción artística. Su Shi dijo una vez: "Qué profunda es mi alegría ahora, y he leído el Shui Jing muchas veces". 5. Ensayos chinos clásicos que describen el paisaje del campus

Editor original: *** Asia

Descripción del paisaje de la escuela Ensayo sobre chino clásico, parte 1: Al describir la temporada de graduación de la escuela, el campus está lleno de una atmósfera de despedida. Los graduados se despedirán de su alma mater y de sus compañeros de varias maneras. Yin Kuangyu, estudiante de lengua y literatura chinas en la Facultad de Humanidades de la Universidad Normal de Zhejiang, escribió un poema "Un libro de pensamientos de despedida", citando escrituras y expresando los sentimientos de despedida. Este artículo clásico chino generó muchos elogios en Internet y los internautas se lamentaron: "Es terrible saber leer y escribir". El texto magnífico, las citas de los clásicos y el brillante talento literario. El autor de esta "Carta de despedida" es Yin Kuangyu, quien nació en 1992 y es un "talento" muy conocido en la Facultad de Humanidades. A Yin Kuangyu le gusta la literatura china antigua desde que era niño. En su opinión, las palabras simples pueden expresar connotaciones profundas. Desde la escuela secundaria, ha intentado escribir en chino clásico y acumuló mucho material y experiencia. "Mencius", "Shangshu", "Política de los Estados Combatientes", "Obras seleccionadas de Zhaoming"... Yin Kuangyu estaba familiarizado con él y podía recitarlo a voluntad. Cuando ingresó a la escuela como estudiante de primer año, su ensayo clásico chino "Observaciones sobre el entrenamiento militar" hizo que todos conocieran a este hombre talentoso con encanto antiguo. Normalmente, también escribiría algunas novelas clásicas chinas, mitad literarias y mitad blancas. A veces, cuando tengo ganas, escribo algunas bendiciones en chino clásico. Muchos profesores de la Universidad Normal de Zhejiang han recibido mensajes de texto sobre su destacado talento literario.

A medida que se acerca la graduación, Yin Kuangyu se muestra renuente a dejar su alma mater y aprovecha esta oportunidad para expresar sus pensamientos de despedida. Sólo me llevó más de 3 horas escribir un artículo en chino clásico de más de 500 palabras. "En la Escuela de Humanidades, la atmósfera cultural es muy fuerte y abierta, y hay todo tipo de 'raros'. Esto es una inspiración para mí". Yin Kuangyu agradeció especialmente a la Universidad Normal por permitirle profundizar sus intereses. Además de la literatura china antigua, Yin Kuangyu está interesado en varios clásicos, filosofía y teología chinos y occidentales. Actualmente, ha sido admitido en la Oficina de Educación de Jiaxing Haiyan y se convertirá en profesor de chino. Está lleno de confianza y expectativas para el futuro. Capítulo 2: ¿De quién es el campus que describe el artículo chino clásico que describe la escuela? ¿Puedes darnos algunos puntos? 6. Chino clásico: Templo Yu

Templo Yu Du Fu En la montaña vacía del Templo Yu, el viento otoñal se pone y el sol se pone.

Naranjas y pomelos cuelgan en el patio desierto, y dragones y serpientes están pintados en casas antiguas. Las nubes susurran contra la pared verde y el sonido del río fluye sobre la arena blanca.

Si lo hubiera sabido antes, habría tardado cuatro años en controlar las tres carreteras. El Templo Yu escrito por Du Fu fue construido en un acantilado cerca del río en Zhongzhou (la sede del gobierno actual en el condado de Zhongxian, Sichuan).

En el primer año del reinado de Daizong Yongtai (765), Du Fu abandonó Shudong y pasó por Zhongzhou cuando visitó este antiguo templo. "En la montaña vacía del Templo Yu, el viento otoñal se pone y el sol se inclina".

Directamente al grano, hace que la gente se sienta solemne e inspiradora tan pronto como empiezan a escribir. Las montañas están "vacías" y desoladas; junto con el aullante viento otoñal, la atmósfera se siente aún más desolada.

Pero en el cielo, el antiguo templo parece aún más majestuoso e independiente; con el resplandor del atardecer, es particularmente brillante y solemne, haciendo que la gente sea impresionante. Con este ánimo el poeta subió a la montaña y entró en el templo.

"En los patios desiertos cuelgan mandarinas y pomelos, y en las casas antiguas hay pintados dragones y serpientes". Dentro del templo, los patios están desiertos y las casas son viejas. el otro es "antiguo", lo que inevitablemente hace que la gente se sienta desolada y desolada.

Pero el poeta observó otra escena: naranjas y pomelos colgados de las ramas del patio, y antiguas pinturas de dragones y garras danzantes en las paredes. El pomelo naranja y la serpiente dragón aportan vitalidad y dinamismo a la antigua casa de Huangting.

"Colgar naranjas y pomelos" y "Dibujar dragones y serpientes" no solo son escenas reales frente a ti, sino que también contienen alusiones alogiando a Dayu. Según "Shang Shu".

"Yu Gong" registra que después de que Yu controló las inundaciones, la gente de Kyushu pudo vivir y producir en paz, y la gente de "Daoyi" que vive en el sureste también "juebao orange pomelo". - envolvió la cosecha de pomelo naranja como homenaje a Yu. También se dice que Yu "ahuyentó a los dragones y serpientes y liberó plantas acuáticas (donde hay plantas acuáticas en el lago)", de modo que los dragones y las serpientes también tuvieron un hogar y dejaron de causar problemas (ver "Mencius.

Teng Wengong"). Estas dos alusiones coinciden con el foco en el primer plano y se muestran por el paisaje y la alusión se integran en uno, haciendo que la gente no se dé cuenta de que el poeta está utilizando alusiones.

Los predecesores elogiaron estas dos frases por su "uso realista de las cosas" y "la habilidad única de Lao Du a través de los tiempos" (Volumen 4 de "Shisou. Neipian").

La ventaja de utilizar alusiones de esta manera es que para aquellos que puedan ver que se trata de una alusión, sin duda será más significativa e inspirada en las hazañas de los héroes antiguos, incluso si no es obvio; es una alusión, todavía se puede utilizar. Aprecie el paisaje antiguo y vibrante del antiguo templo y comprenda las emociones heroicas del poeta. Las frases quinta y sexta describen la escena fuera del templo: "Las nubes susurran en la pared verde y el sonido del río fluye sobre la arena blanca

Las nubes y la niebla ruedan lentamente". entre los antiguos acantilados cubiertos de musgo; el río crece, las olas blancas bañan la arena y ruedan hacia las Tres Gargantas. Las palabras "silencio" y "vete" aquí son particularmente expresivas.

El antiguo dicho es: "Yun Conglong". Desde las nubes borrosas y el río caudaloso, en trance, nos pareció ver al dragón en los murales del templo, volando hacia los acantilados y dando vueltas y nadando, exhalando nubes de aire por su boca; gigante sosteniendo la mano de la nariz del río Yangtze, y lo dejó correr mansamente hacia el este a lo largo del camino de arena.

...Aquí se superponen el mito y la realidad, el paisaje dentro y fuera del templo, el majestuoso impulso de la naturaleza y el gran coraje de Dayu al gobernar montañas y ríos. Esta espectacular imagen hace que la gente sienta un poder y una belleza infinitos.

El poeta se paró en el acantilado y observó esta escena. ¿Cómo no expresar un sincero elogio al héroe Yu? Así que concluyó la frase diciendo: "Sabía que tomaría cuatro años controlarlo. las tres barcazas ". Se dice que la gestión de Yu Flood se lleva a cabo en todas partes, montando botes en el agua, montando en tierra en carros, montando en el barro y montando en las montañas, que se llaman "cuatro años".

Sanba se refiere a Bajun, Badong y Brasil (ahora Zhongxian, Yunyang y Langzhong en Sichuan). La leyenda dice que esta área era originalmente Zeguo, y se convirtió en tierra después de que Dayu excavó las Tres Gargantas.

Estas dos líneas de poesía son muy implícitas y significan: Yu, Yu, hace mucho que escucho de tus heroicas hazañas que te llevaron cuatro años cavar las Tres Gargantas, dragar el río Yangtze y controlar Sanba; Hoy estoy aquí en persona. Al ver las ruinas, ¡admiro aún más tu grandeza! El objetivo de este poema es elogiar el espíritu emprendedor de Dayu de no tener miedo a las dificultades, conquistar la naturaleza y beneficiar a la gente. Desde la rebelión de An-Shi, la dinastía Tang ha estado sumida en el caos durante mucho tiempo, como una inundación, que ha traído interminables desastres a la gente. Las montañas están "vacías" y los tribunales son "áridos", lo cual es cierto. retrato de toda la sociedad de aquella época.

El poeta utilizó el "estilo de escritura de primavera y otoño" para satirizar en secreto a los gobernantes mediocres que trajeron el desastre al país y al pueblo en ese momento, y puso sus esperanzas en el recién llegado al poder Daizong Li. Yu, con la esperanza de poder llevar adelante los "cuatro años" y el "control de tres ba" de Dayu. Con el espíritu de trabajo duro y espíritu empresarial, podemos revitalizar el país y gobernarlo bien. En la poesía lírica, emoción y escena deben coordinarse y unificarse.

En este poema, el poeta elogia a los héroes y el tono emocional es alegre y heroico, pero la escena del Templo Yu es muy desolada: montañas vacías, viento frío, patios desiertos y casas antiguas. Estas escenas son incongruentes con el tono emocional.

Para resolver esta contradicción, el poeta utilizó hábilmente la técnica del contraste y la elevación: aunque la montaña está vacía, está el majestuoso Templo Yu, aunque el viento otoñal es sombrío, tiene el brillo de; el sol poniente; aunque la cancha está desierta, hay ramas colgantes de naranjos y pomelos; aunque la casa es vieja, hay dragones y serpientes volando entre las paredes pintadas... Este tipo de altibajos no solo reproduce verdaderamente el escenario objetivo, sino que tampoco hace que la gente se sienta desolada o deprimida. Además, las últimas cuatro frases son grandiosas y majestuosas, y el tono se vuelve cada vez más animado, lo que hace que la gente. cada vez más entusiasmados a medida que leen.

Esto demuestra el ingenio artístico del poeta.