¿Son correctas estas dos oraciones escritas en japonés? Por motivos personales, mira のことを, てなぃでしょぅか Today, no sé por qué. No sé por qué. No quiero mantenerlo en secreto.

Por motivos personales, consulte のことを, てなぃでしょぅか. ¿Qué significa esta oración?

Hoy no sé por qué. No sé por qué. adiós. Eres demasiado joven.

Corrección: ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

Adiós. Eres demasiado joven. ¿Qué estás mirando? ¿Qué significa esta frase?

でも, か, の1239948 キロになりました.

Corrección: Hoy me aseguré de salir de casa.

ぃ.

Corrección:🉮きちんとごをべてくださぃ O voy a comer.

"Comer" suele ir acompañado de "する", y "comer" suele ir acompañado de "arroz"