Adjunto a Phoenix News:
Recientemente, un video de Akhmedov, trabajador humanitario extranjero de Shanghai, siendo entrevistado por medios rusos se volvió viral en Internet. Según los subtítulos en chino que se muestran en el vídeo, se sospecha que Akhmadov hizo "comentarios inapropiados" sobre el trabajo policial del árbitro chino. La Asociación China de Fútbol ha iniciado una investigación sobre el asunto. Sin embargo, debido a la autenticidad del contenido de la evaluación y la precisión de la traducción, la Asociación de Fútbol no tomó una decisión apresurada, sino que verificó la situación a través del departamento de asuntos exteriores de la asociación.
Akhmadov aceptó una entrevista con un medio ruso llamado "8news", que publicó el contenido de la entrevista a través de su sitio web el 9 de agosto. La entrevista es muy larga y cubre las razones por las que el internacional de Uzbekistán dejó la Superliga rusa para unirse a la Superliga china, así como sus diversas sensaciones acerca de jugar en la Superliga china. Entre ellos, llamó la atención un pasaje sobre su evaluación de los penales de los árbitros chinos. El vídeo muestra que las dos partes se comunicaron en ruso. Los subtítulos mostraban que después de ser "inducido" por el oponente, Akhmadov parecía estar de acuerdo con el juicio del periodista de que "los árbitros chinos son peores que los árbitros rusos". Akhmadov también mencionó: "Es muy probable que mucha gente espere que Guangzhou gane el campeonato".
De acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Asociación China de Fútbol, los jugadores de la liga profesional no pueden hacer comentarios inapropiados sobre cuestiones de arbitraje. Si se confirma el contenido anterior, el capitán de Uzbekistán podría enfrentar un castigo por parte de la Asociación China de Fútbol. Se entiende que este asunto también se mencionó en la reunión ordinaria de trabajo de la liga celebrada ayer por la mañana por la Asociación China de Fútbol. Sin embargo, el Comité Disciplinario de la Asociación de Fútbol no tomó una decisión apresurada, sino que buscó un traductor de ruso a través del departamento de asuntos exteriores de la asociación para verificar la autenticidad de la entrevista y la exactitud de la traducción. A juzgar por la situación actual, no hay pruebas concluyentes que demuestren que las declaraciones de Ahmedov fueran inapropiadas.