El tutorial está a continuación, pero las imágenes no se pueden publicar. Si busca "Cómo utilizar AVI-Mux GUI" en Google, el primero es.
Algunos de los videos en formato avi descargados en línea tienen múltiples pistas de audio (por ejemplo, bilingüe chino-inglés, bilingüe mandarín-cantonés) y subtítulos externos. ¿Hay alguna forma de conservar una sola pista de audio (por ejemplo, solo chino? o mandarín únicamente) e incluir subtítulos en el archivo para facilitar su visualización? La respuesta es sí, se puede lograr con VirtualDubMod, pero la conversión a VirtualDubMod lleva mucho tiempo. Aquí le presentamos una herramienta más conveniente y rápida: AVI-Mux GUI.
1. Introducción al software
La GUI AVI-MUX puede integrar varios subtítulos, transmisiones de audio/video, etc. en AVI. La nueva versión agrega soporte para el formato mkv y puede admitir salida allí. Hay dos formatos de embalaje: avi y mkv. Utilizando el potente contenedor mkv, la GUI AVI-MUX admite una gama más amplia de formatos de entrada. Los formatos de entrada admitidos incluyen ac3, dts, wav, mp2, mp3, ogg, avi, mkv, mka, mks, srt, ssa, etc. .
2. Descarga de software
La última versión del software es 1.17, pero parece tener algunos errores. Se recomienda descargar la versión 1.16.11.
3. Uso del software
p>1. Después de descargar y descomprimir el software, haga doble clic en AVIMux_GUI para iniciar el software. La interfaz es la siguiente:
2. a continuación se muestra una explicación gráfica completa de la aplicación de software
3. Precauciones
Para subtítulos externos, AVI-Mux GUI actualmente no admite subtítulos en subformato y solo los empaqueta. y no puede incrustar subtítulos como VirtualDubMod. En otras palabras, después de empaquetar, ya no necesita llamar a VobSub ni a los subtítulos externos, pero si desea convertir el archivo a otros formatos, aún necesita subtítulos externos. Si tiene alguna opinión o experiencia durante el uso, puede venir aquí para intercambiar y discutir ~