El chino armonioso (una palabra acuñada por los japoneses) expresado en el vocabulario chino moderno fue creado principalmente por los En ese momento, los estudiantes chinos que estudiaban en Japón regresaron a China.
Ahora, el idioma chino "としてれてぃる" * * * produce partido", "cuadros", "orientación", "socialismo" y "mercado".
Actualmente Palabras como "* * *Partido Comunista", "cuadro", "orientación", "socialismo", "mercado" y "qi" utilizadas en chino son todas caracteres chinos.しらも.
Los japoneses aceptaron los kanji de los caracteres chinos y los usaron libremente, creando así sus propios kanji. Y esos kanji de estilo japonés también se usaron en China, se usan apropiadamente como chinos. /p>
これはぁるぃははのつなにがぁったかなに かににか12395
Estos, para caracteres chinos o chinos, existen métodos de formación teóricamente razonables. , porque son universales, si otros (¿caracteres? ¿idiomas?) no los tienen. Uso de ぁ゜.
Aunque el chino japonés es literalmente lo mismo que el chino, su uso es diferente del chino <. /p>
しかしこれらのはさぇぁればにする はさばににるのの1
Sin embargo, estas palabras se pueden entender siempre que se expliquen.
中文またでぁるからには人に〦ぇやすぃ.
Y como todos son chinos, es más fácil para los chinos recordarlo.
Y como es chino, siempre que se cambie la pronunciación, se puede utilizar como chino inmediatamente.
ののににととととと12En segundo lugar, creo que la integración con el chino se está desarrollando gradualmente y. Este proceso también está promoviendo la integración cultural de China y Japón.
Más que
Lo siento, solo sé un poco de japonés, puede haber algunos errores.