El viejo estaba muerto y su vecino no paraba.
La sala de publicidad no tiene número de teléfono, sólo Maoling lo solicitó.
Mi esposa le llevaba comida y el jardín ya no era lo que era.
Con cortinas para las orejas, el otoño se vuelve salvaje en Zhejiang.
Las golondrinas entran en la habitación lateral, y las gaviotas regresan al estanque.
El puente roto no tiene paneles compuestos y a los sauces tumbados les crecen sus propias ramas.
También está Yang Shan, que se avergüenza de Bao Shuya.
Todos mis amigos se han ido y mis ojos están llenos de lágrimas.
Traducción del texto completo:
El anciano murió, y los vecinos suspiraron y descansaron en paz.
De hecho, no hubo ningún anuncio, pero sí la petición de Maoling.
La comida de despedida de mi esposa al huerto ya no es la misma que antes.
El tiempo libre siempre se dedica en otoño.
Las golondrinas no entran en la habitación lateral, y las gaviotas sólo regresan al estanque.
No hay tabla de reparación para un puente roto, pero Liu Cong crece de las ramas.
Además, Bao sabe lo vergonzoso que es.
He estado dando mucho y he derramado lágrimas.
Apreciación de las obras:
"Dos libros de la escuela tribal del tigre" es una de las obras del poeta Du Fu de la dinastía Tang.
Primero, el primer capítulo se entristece por la muerte del director y lamenta el silencio de la villa. Cuatro frases para cortar. Si tus vecinos todavía están avergonzados, lo sabrás durante la jornada laboral. Cuando te convocan a la oficina, no te reúnes. Después de la muerte de Maoling, pidió un puesto oficial. Huang Shu jugó con la frase de su esposa de enviar comida, sabiendo que la aldea estaba vacía. Vecinos, jardineros.
2. Capítulo 2 La desolación llegó al antiguo pueblo, pero los viejos amigos quedaron heridos y marchitos. También dividido en cuatro frases. La primera mitad del acto es muy triste, paso a paso, la tristeza está por todos lados. Yang Shan trabaja frente al jardín. Tío Bao, ex esposa. Cuando pagas por ello, lloras, te afliges por ti mismo.
Comentario de palabras y frases:
"Libro de Han": Jia Yi realizó una expedición desde Changsha, y al emperador Wen se le ordenó preguntar sobre los orígenes de los fantasmas y dioses. Su Lin dijo: La sala de propaganda es la sala principal antes del epicentro.
Biografía de Sima Xiangru: Viviendo en Maoling, estaba muy enfermo. El emperador Wu de Liang pidió a sus seguidores que pidieran su libro, e incluso si moría, también pediría su esposa. Recibió una carta diciendo que quería recibir Zen.
Zuo Zhuan: "La gente se alimenta de él".
Tao Shiqian: "El jardín Jingxin es bueno".
Orejas, la tela fina es escasa, con oídos como tienda del Espíritu. "Diálogo con Wei Wuwen" de Lu Ji: "De luto por el misterioso desierto de Zhang Sui".
Poema de Xie Huilian: "Zhejiang está temblando gradualmente". Poema de Jiang Yan: "El viento salvaje es fuerte".
Han La historia del emperador Gaozu: desde el lado del palacio.
Poema de Xie Lingyun: "El viejo estanque no ha cambiado".
"Hanshu·Crónicas de los Cinco Elementos": El sauce en el Jardín Shanglin es un sirviente. le crecerán ramas y hojas. Poema de Yu Xin: "Los sauces primaverales yacen en ramas largas".
Las palabras de Huang Zhusui fueron intencionales, pero Hu Qi falleció un año después de irse. Libro de Jin: Pasé por la antigua residencia de Ji Kang en Xiangxiu y escribí "Pensando en mi viejo amigo".
"Registros históricos": Guan Zhong dijo: "Los padres que me dieron a luz conocen a Baozi".
La teoría de Liu Xiaobiao sobre la ruptura de amigos: "Un hombre sabio hace buenos amigos una vez en su vida". Poesía de Xie Shu: "Estoy triste por mi amigo".
Huang Sheng dijo: Los dos poemas toman prestadas narrativas antiguas para ver la pluma vieja; escribe el paisaje con emoción y ve el significado de la pluma. Ambas cosas son difíciles de lograr, la situación es la misma.
Acerca del autor:
Du Fu (712-770), con una escritura hermosa, es conocido como Shaoling Ye Lao. También se le conoce como "Du Gongbu" y "Du Shaoling". " en el mundo. Nació en el condado de Fugong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan) y fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados "Du Li" juntos. Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". . Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 65.438+0.400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas, es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766, y las generaciones posteriores lo conmemoran como la cabaña con techo de paja de Du Fu.
Fondo creativo:
Nota original: el viejo confuciano estaba trabajando duro y el tío Yong estaba enfermo. Se le concedió el puesto oficial sólo después de lamentar su propia muerte.
Nota de "Hua Ying": Hu Qi es muy famoso.
Presta atención a Xie Si, es decir, Xie, quien es el vecino de la cabaña con techo de paja y el llamado compañero de bebida. Este debería ser el trabajo de Guangde dentro de dos años.