Este es un poema de Su Dongpo.
Acerca de este poema:
Esta es una caligrafía escrita por el laico Dongpo a su hijo menor Su cuando estaba agonizando. Su terminó su larga vida en el exilio y pasó de ser un hombre generoso con grandes ambiciones y dedicado a servir políticamente al país a un anciano que afrontó la situación con calma y comprendió el significado de la vida. Escuché que mi hijo menor iba a ser el juez de la mansión Zhongshan, así que escribí este poema. Es muy sencillo interpretar este poema literalmente, pero no lo es en simplicidad. Lo que no es sencillo es que la primera y la última frase de este poema sean frases repetidas. El significado de la última frase "Lluvia brumosa y marea de la montaña Lushan en Zhejiang" también se ha convertido en un tema candente de interpretación.
Una vista es "tanto". El humo y la lluvia en el monte Lu y la marea en Zhejiang son un objetivo ideal con el que sueña todo perseguidor. De todos modos, teníamos que echarle un vistazo. Si la búsqueda se frustra, el corazón nunca estará estable. Hasta que un día finalmente cumplí mi sueño y admiré el paisaje de estos dos lugares, y sentí que aunque era hermoso, no parecía ser nada especial. Suspiro: "¡Eso es!"
Otro punto de vista es "completamente correcto". Creo que la primera frase es el escenario de la imaginación y el oído. La última frase es la escena después de presenciarla. La búsqueda del autor ha sido satisfecha, sin pérdida ni arrepentimiento. Zen significa que muchas personas persiguen algo a lo largo de su vida. Cuando no lo persiguen, sufren. Cuando lo persiguen, se sienten aburridos, aburridos y "tanto". Así, la vida oscila como un péndulo entre el dolor y el aburrimiento. Con un corazón normal, experimente el Zen de la vida. Cuando realice su anhelado deseo y vea "Montaña Lu, Lluvia brumosa, Marea de Zhejiang", sonreirá con complicidad: "¡Exactamente!"
Esto. Leí el poema una y otra vez y entendí: "Así es como es". Lluvia brumosa en el monte Lu, marea primaveral en el río Qianjiang, hermosa, espectacular y fascinante. Si no lo visitas en persona, lo harás. Nunca entenderé el misterio del monte Lu y la maravillosa experiencia de la dinastía Qianjiang. Si quieres conocer la verdadera apariencia de la montaña Lushan, debes visitarla tú mismo. Sólo si tenemos el coraje de explorar, practicar y estudiar mucho podremos comprender la verdad de las cosas y darnos cuenta de las conexiones reales en el mundo. A través de la práctica personal, la observación y la exploración, desde el exterior hacia el interior, después de que sus pensamientos hayan sido sublimados, mire "Mountain Lushan Misty Rain in Zhejiang Tide", ¡ah! ¡Veo!
Su Dongpo dejó huellas en Lushan muchas veces. Sus poemas describen románticamente la montaña Lushan y expresan sus sentimientos por la montaña Lushan. En el año de la vela, todavía recuerda la lluvia brumosa en el monte Lu y la marea en el río Qianjiang. Sólo viajando a las famosas montañas y ríos de China y apreciando la esencia de las montañas y los ríos podremos escribir poemas tan filosóficos. No entiendo el budismo ni el zen, pero pasé mucho tiempo en las montañas y el desierto del monte Lu. Este poema me da la sensación de que solo midiendo personalmente las montañas y ríos del Monte Lushan con las piernas y presenciando las olas del Monte Lushan puedes comprender verdaderamente la connotación de las montañas y los ríos y comprender los cambios en la situación actual. . Sólo así podrás lograr tu objetivo ideal y calmar tu corazón inquieto.