Explicación básica: doblar las rodillas para que una o ambas rodillas toquen el suelo: abajo~. ~Adiós. ~En el suelo.
Explicación detallada: forma del sonido. Se escuchó un sonido peligroso proveniente de abajo. Significado original: Doble las rodillas, coloque una o ambas rodillas en el suelo, levante las caderas y enderece la cintura y los muslos.
Mismo significado original. Arrodíllate y dile adiós. ——"Shuowen".
Arrodíllate, arrodíllate, adiós. ——"Hablando de literatura y practicando música".
Arrodíllate y llámalo: ——"Obras seleccionadas·Xie Zhuang Yuefu".
Cuando Le Yangzi regresó hace un año, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué. ——"Libro de la Historia Han·posterior de la Mujer".
El rey de Qin se rascó la cara y se arrodilló para agradecerle. ——"Política de los Estados en Guerra·Wei Ce".
Mirando a lo lejos los palitos y la quinua de Lao Tse, mi marido se sintió feliz y avergonzado. Entregó al lobo, se arrodilló y lloró amargamente. ——Ma "Biografía del lobo Zhongshan".
Otro ejemplo: enseñarle a alguien una cortesía sin arrodillarse; arrodillarse durante mucho tiempo, medio arrodillarse; arrodillarse para disparar un arma; arrodillarse para orar y adorar a Buda; orar por la longevidad de los mayores).
El origen del pinyin
Para las personas nacidas en la década de 1960, aprender los caracteres chinos se ha vuelto muy fácil. Según la notación fonética de los caracteres chinos, pueden aprender un carácter chino en unos minutos, dominar este conjunto de métodos y reglas y aprender nuevas palabras de forma independiente.
Sin embargo, es así de simple, y tenemos que comenzar con la aprobación oficial del plan Pinyin chino en la Quinta Sesión del Primer Congreso Nacional del Pueblo en febrero de 1958. Después del otoño de 1958, el "Plan Chino Pinyin" entró en las aulas de las escuelas primarias de todo el país como curso obligatorio para los estudiantes de primaria. En otras palabras, antes de esto, nos resultaba más difícil aprender los caracteres chinos.
En la antigua China, debido a que no existía un esquema pinyin chino estándar, al enseñar nuevas palabras, la gente solía usar dos palabras comunes para deletrear la pronunciación de la nueva palabra o deletrearla directamente. Este método es obviamente demasiado complejo e inexacto para leerlo. Por ejemplo, si la palabra "东" (东) es tangente entre sí; como por ejemplo: tono penetrante y directo: profundo.