¿De qué manera el poeta Zang Kejia elogió con entusiasmo el espíritu del Sr. Lu Xun en el poema "Algunas personas"?

Algunas personas son más técnicas.

"Algunas personas" Zang Kejia

——Recuerdo de los sentimientos de Lu Xun

Ilustraciones de texto

Algunas personas todavía están vivas.

Murió;

Algunas personas murieron.

Sigue vivo.

Alguien

cabalgando sobre las cabezas de la gente: "¡Oh, qué grande soy!"

Alguien

se inclinó para hacer cosas por la gente La vaca se convierte en el caballo.

Alguien

graba tu nombre en una piedra para hacerlo inmortal;

Alguien

Preferiría ser una mala hierba, esperando el fuego bajo tierra.

Hay alguien

Nadie más puede vivir si él vive;

Hay alguien

Vive para hacer vivir a la mayoría de las personas; una vida mejor.

Cabalgando sobre las cabezas del pueblo

La gente lo derribó;

Trabajando para el pueblo.

¡La gente siempre lo recordará!

Graba tu nombre en la piedra

El nombre se pudre antes que el cadáver;

Mientras la brisa primaveral explote

Allí Estará verde por todas partes de maleza.

Sigue vivo, y nadie más puede hacerlo.

Su destino es evidente;

Vive para el beneficio de la mayoría de las personas,

La multitud lo mantuvo muy en alto.

-1949 165438+1 de octubre Zang Kejia[2]

Traducción de anotaciones

Edición

Análisis de oraciones

Algunas personas todavía están vivas.

Murió;

Algunas personas murieron.

Sigue vivo.

★La primera frase se refiere a las personas que cabalgan sobre las cabezas del pueblo. Viven y mueren, pero sus vidas no valen nada; la última frase se refiere a los que sirven al pueblo toda su vida y son. dispuestos a ser matones y caballos para el pueblo. Aunque sus vidas ya no existan, sus pensamientos y espíritus siempre permanecerán en el mundo, aunque todavía estén vivos. Esta es una breve sección del poema. Consíguelo, lee el artículo completo y obtén el doble de resultado con la mitad de esfuerzo.

Alguien

cabalgando sobre las cabezas de la gente: "¡Oh, qué grande soy!"

Alguien

se inclinó para hacer cosas por la gente La vaca se convierte en el caballo.

★La palabra “cabalgata” expone profundamente la imagen arrogante y la naturaleza cruel de los gobernantes reaccionarios; “¡Oh, qué grande soy!” "Describe el feo estado de los gobernantes reaccionarios que son fuertes por fuera e incompetentes por fuera, se jactan de sí mismos y satirizan fuertemente a los reaccionarios; para el Sr. Lu Xun, "inclínate y sé una vaca y un caballo para el pueblo". " y "inclinarse" expresan completamente cómo Lu Xun ¡El espíritu de Lu Xun representa la imagen noble y conmovedora de Lu Xun! "Inclinarse para ser una vaca y un caballo para la gente" evolucionó a partir de la autodesprecio de Lu Xun de "inclinarse y dispuesto a ser toro"

Alguien

Graba tu nombre en la piedra y hazla inmortal;

Alguien

Preferiría sé una mala hierba y espera el fuego bajo tierra.

★Es una metáfora de que Lu Xun está dispuesto a hacer todas sus contribuciones a la causa revolucionaria. En la inscripción de "Weeds", Lu Xun dijo: ". Amo mis malezas, pero las odio decoradas con malezas." suelo. El fuego corre bajo tierra y se precipita; una vez que la lava entra en erupción, quemará todas las malas hierbas y árboles sin pudrirse. ”

Graba tu nombre en la piedra

El nombre se pudre antes que el cadáver;

Mientras la brisa primaveral explote

Por todas partes Hierba verde.

★Aquellos que graban sus nombres en las piedras quieren vivir para siempre. De hecho, si esas personas viven en el mundo, sus almas habrán muerto hace mucho tiempo y sus nombres se habrán hecho notorios. " La palabra "grabado" es realmente penetrante. El gobernante reaccionario insistió en hacer que su nombre fuera "inmortal", pero de hecho, su nombre "se pudrió" antes que el cadáver. La palabra "podrido" aquí muestra que La maldad de los reaccionarios también Ilustra el deseo y la fuerza de la gente. La hierba verde les da a las personas el sentimiento y la asociación de vitalidad y esperanza infinitas, y expresa los profundos sentimientos de las amplias masas de la gente por su incomparable admiración y amor por el Sr. Lu Xun. Las palabras "Ausente" y "Qingqing" son los cálidos elogios del autor por la vigorosa vitalidad y el espíritu inmortal de los guerreros revolucionarios que han luchado por el pueblo toda su vida.

Sigue vivo, y nadie más puede hacerlo.

Su destino es evidente;

Vive para el beneficio de la mayoría de las personas,

La multitud lo mantuvo muy en alto.

Esta frase utiliza una retórica contrastante para comparar los resultados de quienes sirven al pueblo con el destino de quienes son enemigos del pueblo. Los enemigos del pueblo se levantarán contra él y lo aplastarán; porque el pueblo lo adorará y admirará.