Dragón de Agua Yin·Cruzando la Torre Shuangxi de Nanjian
Dinastía Song: Xin Qiji
Levantando la cabeza hacia las nubes flotantes en el noroeste, apoyándose en el cielo a miles de kilómetros de distancia, debe tener una espada larga. Dicen que este lugar se puede ver a altas horas de la noche, con el esplendor de las corridas de toros. Siento que las montañas son altas, el estanque está vacío y el agua está fría y la luna y las estrellas están pálidas. El rinoceronte está a punto de arder y mira hacia abajo, pero tiene miedo cuando se apoya en la barandilla. El viento y los truenos están enojados, y los peces y los dragones se sienten miserables.
El desfiladero está frente al río Cangjiang, y cuando pasas por el peligroso edificio, quieres volar pero aun así reprimirte. ¡Yuanlong es viejo! También puedes recostarte y acurrucarte en la colchoneta para refrescarte. El ascenso y la caída de los tiempos, el dolor y la risa de cien años, se pueden ver en un momento. Pregunté ¿quién descargaba las velas en la playa y las ataba al cable del sol?
Traducción
Al mirar las nubes flotantes en el noroeste, necesitas una espada larga para controlar el cielo. La gente dice que en este lugar a menudo se puede ver la luz entre las nubes. estrellas taurinas a altas horas de la noche. Sentí que la montaña era alta, el agua de la piscina estaba fría, la luna brillaba y las estrellas eran tenues. Cuando encendí el cuerno de rinoceronte y bajé al agua para echar un vistazo, me asusté cuando me acerqué. A la barandilla, el viento y los truenos estaban furiosos, y los peces y los dragones eran feroces.
Las altas montañas a ambos lados impidieron que los arroyos del este y del oeste se precipitaran y provocaran olas altas. Pasé por el edificio alto y quise volar, pero me di por vencido. , pero mi cuerpo y mi mente eran viejos, así que bien podría ir alto. Acostado en mi casa, con vino fresco y esteras frescas, tan pronto como subí a la Torre Shuangxi, pensé en el ascenso y la caída de los tiempos. Pensé en las alegrías y tristezas de mi propia vida, que duró sólo cien años, y me reí y maldije. ¿Quién descargó una vez más la vela blanca abierta y dejó caer el cabo de amarre bajo el sol poniente?
Comentarios
Shuilongyin: el nombre de la palabra marca.
Nanjian: Prefectura de Nanjian, nombre de la prefectura en la dinastía Song. Torre Shuangxi: en el este de la prefectura de Nanjianzhou.
Nubes flotantes en el noroeste: El cielo en el noroeste está oscurecido por nubes flotantes, lo cual es una metáfora de que los ríos y montañas de las Llanuras Centrales cayeron en manos del pueblo Jin.
Tauromaquia: el nombre de la estrella, las constelaciones de Dou y Buey en las veintiocho constelaciones.
Para: planear, querer.
Ictiosaurio: hace referencia al monstruo en el agua, metáfora del villano del gobierno que obstaculiza la resistencia. Miserable: vicioso.
Lote: Traicionado.
Quieres volar pero aun así reprimirte: Describe el agua que fluye hacia adelante, arremolinada y turbulenta debido a la obstrucción de las altas montañas, y que gradualmente se calma.
Esterilla para rizar: Beber agua fría y dormir sobre una esterilla, describe una vida de reclusión y comodidad.
Cien Años de Risa Triste: Hace referencia a las experiencias vividas en cien años de vida.
Descargar: descargar, descargar.
Cuerda: soga utilizada para atar un barco.
Apreciación
Los magníficos ríos y montañas de la patria muestran diferentes apariencias en todas partes. El verde suave y la suave margarita de Wu y Yue son, naturalmente, la encarnación de Xizi; los diez mil picos de Fujian y Guangdong perforan el cielo y parecen el arsenal de Senluo. Muchos poetas y poetas de la antigüedad han dado vívidos retratos de ellos. "Crossing Nanjian Shuangxi Tower" de Xin Qiji pertenece a la última categoría de obras maestras.
Nanjianzhou en la dinastía Song era Yanping y pertenecía a Fujian. Hay dos ríos, Jianxi y Qiaochuan, que lo rodean. La Torre Shuangxi se encuentra en el punto peligroso donde se comunican los dos ríos. No es fácil transmitir el espíritu de un lugar escénico tan extraño y empinado. El autor captó firmemente su punto característico e hizo una descripción completa, que es la "espada", es decir, la montaña con "mil picos como espadas". La espada y la montaña simplemente se funden con la persona del autor. Al comienzo de la película, es como si un general volara desde el cielo. La pluma de Lingyun es fuerte y ha agarrado los edificios altos y los picos majestuosos en su mano, escribiendo con una luz fría y una fuerza sobrecogedora. El autor nació en la dinastía Song y viajó hacia el sur. Usó todo su cuerpo para apoyarse en la mitad sureste del muro para restaurar el abrazo de China, y está oculto en las palabras y oraciones. . Las siguientes tres líneas de "La gente dice este lugar", de la historia de las dos espadas de Yanping y Jin, revelan el contexto poético de la energía de la espada que se eleva para luchar en una corrida de toros. Según la "Biografía de Jin Shu Zhang Hua": Jin Shangshu Zhang Hua vio energía púrpura entre las estrellas Dou y Niu y le preguntó a Lei Huan: "Esta es la esencia de la espada, que penetra hasta el cielo". Hou Huan, el magistrado de Fengcheng, cavó en la tierra y obtuvo dos espadas. Esa noche, durante la corrida de toros, el espíritu desapareció. Huan envió un enviado para enviar una espada y flores, y la otra la usó él mismo. Hua Zhu, donde se perdió la espada, Huan murió. Su hijo Hua sostuvo la espada y caminó a través de Yanpingjin. La espada de repente saltó de su cintura y cayó al agua, convirtiéndose en dos dragones. El autor también reúne paisajes fríos como montañas altas, estanques vacíos, agua fría, luna brillante y estrellas pálidas, y comienza con la palabra "Siento", dando a la gente una sensación de cabello frío. Luego pasa a "quemar el rinoceronte y mirar hacia abajo" (ver "Libro de Jin·Biografía de Wen Qiao") para descubrirlo. "El viento y los truenos están enojados, los peces y los dragones son miserables", una palabra es enojada, la otra es miserable, seguida de la palabra miedo en la oración anterior, de la quietud a un reino emocionante, pero la ira de los tigres y los tigres está saltando entre líneas.
Las últimas tres frases de la película son palabras vacías y duras, pero las palabras reales son gargantas, ríos y edificios.
El estilo de escritura es fuerte pero duro y es un trabajo de refinamiento. Ésta es la habilidad mágica de escribir letras en el estilo en prosa de las notas de viaje de Liu Zongyuan. Desde el "querer volar pero reprimirse" de Gao Xia, los juegos de palabras hasta el estado de ánimo triste del poeta al retirarse de la feroz lucha nacional. "También podrías recostarte y dejar que la estera de curling se enfríe". Con palabras tranquilas, apenas contuvo su creciente ambición. En ese momento, el autor ya tenía cincuenta y dos años y ocupaba el puesto de prisionero en Fujian, por lo que no pudo realizar su ambición de recuperar las Llanuras Centrales. Los siguientes sentimientos sobre el ascenso y la caída de las épocas persisten en la superficie, el estado de ánimo parece bajo, pero detrás de las palabras se esconde la preocupación y la indignación que no se pueden olvidar por los asuntos nacionales. Obviamente, es muy diferente del ambiente relajado y confortable descrito por los poetas de Jianghu, Shanlin.
Esta es una obra maestra que expresa con mucha fuerza el patriotismo de Xin Qiji. Las características de las palabras se concentran en los siguientes tres aspectos. En primer lugar, las pistas son claras y los ganchos densos. En términos generales, los poemas sobre la escalada suelen tratar sobre la nostalgia del pasado, pero el poema de Xin Qiji rompe completamente con este cliché. El autor se inspira en la escena y concentra todas sus palabras en describir la principal contradicción de la vida real: la guerra y la paz. Todo el artículo está estrechamente vinculado y bien organizado. La segunda es que, debido a que está cerca y lejos, uno puede ver lo grande desde lo pequeño. El autor tiene grandes ambiciones y asume como responsabilidad luchar contra la dinastía Jin, salvar el país y restaurar las Llanuras Centrales. Aunque vivía en un pequeño edificio Shuangxi en Nanping, Fujian, su corazón estaba lleno de toda China. Por eso, nada más subir las escaleras, "levantó la cabeza hacia el noroeste" y pensó en la guerra, la caída de un gran territorio y los graves desastres que sufrían sus compatriotas por las ondulantes "nubes". Para eliminar al enemigo, recuperar el territorio perdido y salvar al pueblo del desastre, se necesita una fuerza militar fuerte. Pero el autor partió de una espada caída y la desarrolló. La "espada larga" mide sólo "un metro de largo". Sin embargo, el autor utilizó una maravillosa imaginación y exageración para escribir la espectacular frase "el cielo tiene diez mil millas de largo y la espada es larga". Ésta es la voz sentida del poeta y también expresa los deseos unánimes de millones de personas. La tercera característica es la metáfora a lo largo del texto y el fuerte contraste. Este poema también contiene palabras y frases que expresan directamente el timo, como "Yuanlong es viejo, bien podría acostarse en lo alto", "Se pueden ver el ascenso y la caída de las edades, el dolor y la risa de cien años". en un momento." Sin embargo, se pasan más palabras y palabras clave a través de una gran cantidad de Expresado metafóricamente. Las metáforas de las palabras se pueden dividir en dos grupos: un grupo es una metáfora del enemigo y la facción Zhuhe, como "las nubes flotantes en el noroeste", "el viento y el trueno están enojados, los peces y el dragón están enojados". miserable", "el desfiladero está rodeado por el río Cangjiang", etc.; el otro grupo es una metáfora de la facción principal en lucha, como "Long Sword", "Cruzando el edificio peligroso, tratando de volar pero conteniéndose", " Yuanlong es viejo", etc. Estas dos imágenes diferentes forman un marcado contraste y un fuerte contraste en la palabra. Este fuerte contraste también se refleja en la estructura de las palabras antes y después. Por ejemplo, el capítulo inicial describe directamente la situación crítica de vida y muerte del país: "Mirando hacia las nubes del noroeste", pero el final es una escena insensible y pacífica: "Pregunte quién está descargando, hay un trozo de vela en el ¡playa, atado con un cable al atardecer!" El barco descarga bañado por el sol poniente. Velas blancas caídas, varado y anclado en la playa. Esto es muy diferente a la imagen de nubes de guerra del principio.
Este poema ilustra vívidamente que en un lado de la tierra de China en ese momento, había "nubes flotantes en el noroeste" y "la sangre de las Llanuras Centrales" en el otro lado; "El canto y el baile del Lago del Oeste" y "cien años de borrachera". Si las cosas siguen así, la dinastía Song del Sur será destruida. Debido a que este poema está lleno de entusiasmo patriótico y tiene las características artísticas mencionadas anteriormente, bien puede representar el estilo audaz, generoso y triste de Xin. Tiene el sonido del oro y la piedra, el espíritu del viento y las nubes, y es conmovedor. . choque.