Contenido del Tratado Xinchou

El "Tratado Xinchou" contiene 12 párrafos y 19 anexos. Los contenidos principales son:

1. indemnidad. China pagó 450 millones de taeles de plata como compensación, que se pagó en 39 años con un interés anual del 4%. El capital y los intereses ascendieron a 980 millones de taeles, que estaban garantizados por derechos de aduana, derechos regulares e impuestos sobre la sal.

2. Demarcar el área de la embajada. Dongjiaomin Lane en Beijing fue designado distrito de embajadas y se convirtió en un "estado dentro de un estado". A los chinos no se les permite vivir en la zona y varios países pueden enviar tropas para guarnecerla.

3. Desmantelar fuertes y tropas de guarnición. Al demoler Dagu y todos los fuertes que obstruyen el paso marítimo desde Beijing, las potencias imperialistas pueden estacionar sus tropas en 12 lugares a lo largo del ferrocarril de Shanhaiguan a Beijing.

4. Coaccionar al gobierno Qing para que se comprometa a reprimir la lucha antiimperialista. Al pueblo chino se le prohíbe para siempre formar o unirse a cualquier organización que sea "enemiga de otros países" y los infractores serán castigados con la muerte. Los funcionarios provinciales deben garantizar la seguridad de los extranjeros, de lo contrario serán despedidos inmediatamente y nunca contratados. Dondequiera que se produzcan luchas antiimperialistas, los exámenes civiles y militares se suspenderán durante cinco años.

5. "Disculpas" a Alemania y Japón. El gobierno Qing envió príncipes y ministros a Alemania y Japón para expresar su "simpatía" y construyó un arco conmemorativo en el lugar donde fue asesinado el ministro alemán Klind.

6. Castigar a los funcionarios que se habían alineado con los Boxers. Más de 100 funcionarios del gobierno central y local fueron encarcelados, exiliados y ejecutados.

7. Se crea el Ministerio de Asuntos Exteriores. La Oficina del Primer Ministro pasó a ser Ministerio de Asuntos Exteriores, el primero de los seis departamentos del tren de clases, y se convirtió en una agencia especializada para que el gobierno Qing negociara con potencias extranjeras.

La firma del "Tratado Xinchou" causó graves daños a China:

1. La enorme cantidad de compensación fue una extorsión a gran escala sin precedentes a China por parte de las grandes potencias; Para pagar esta compensación, el gobierno Qing intensificó sus esfuerzos para saquear al pueblo, empobreciendo aún más la vida del pueblo chino y deprimiendo aún más la economía social.

2. La "comunidad de embajadas" establecida en Beijing es en realidad un "estado dentro de un estado" y un campo base para que el imperialismo planifique su invasión a China. Los invasores extranjeros controlaron el área Beijing-Tianjin, colocando al gobierno Qing completamente bajo el control de los militares, lo que facilitó a los invasores el envío directo de tropas para reprimir la lucha antiimperialista del pueblo chino.

3. De acuerdo con las disposiciones del tratado, los funcionarios de la dinastía Qing reprimieron severamente la lucha antiimperialista del pueblo chino y se convirtieron en cómplices del imperialismo.

4. Las disposiciones del Ministerio de Asuntos Exteriores facilitaron al gobierno Qing implementar políticas exteriores traidoras de acuerdo con los deseos de los invasores extranjeros.

El "Tratado Xinchou" es un tratado desigual con la mayor cantidad de compensación, la pérdida de soberanía más grave y la humillación espiritual más profunda en la historia moderna de China, provocando así un desastre sin precedentes para el pueblo chino. Esto estableció el estatus del gobierno Qing como un lacayo leal de las potencias capitalistas. A partir de entonces, el gobierno Qing se convirtió en una herramienta para que las potencias capitalistas gobernaran China. Su firma marcó el completo declive de China hacia una sociedad semicolonial y semifeudal. [Editar este párrafo] Texto original del tratado 7 de septiembre de 1901, 25 de julio, Guangxu 27, Beijing.

De derecha: Príncipe Qing, Li Hongzhang, Ministro de Derecha Lianfang

La Dinastía Qing ordenó al ministro plenipotenciario actuar con rapidez en los asuntos del Ministerio de Asuntos Exteriores del Primer Ministro y del Príncipe Shuoqing;

El enviado imperial de la dinastía Qing nombró al ministro plenipotenciario para actuar con rapidez, el príncipe heredero Tai Fu Wenhuadian, un soltero, estaba directamente afiliado con el ministro de Beiyang;

Li Hongzhang, el Su Yibo de primera clase de el Departamento del Gobernador General;

Mu Mo, el enviado imperial de Dade y estacionado en China por conveniencia;

Qi Qian, el enviado imperial de Da'ao, está estacionado en China , el ministro plenipotenciario de China;

Yao Shideng, el enviado imperial de Dabi, está destinado en China, el ministro plenipotenciario de China; p>Rou Keyi, ministro plenipotenciario del enviado imperial de los Estados Unidos;

El Ministro de Asuntos Plenipotenciarios del Enviado Imperial de los Estados Unidos está destinado en Kioto, China, y el Primer Ministro Bo Wo es responsable de los asuntos internos;

Sa Daoyi, el Ministro Plenipotenciario del Enviado Imperial del Reino Unido;

El Marqués hereditario de Salvague, el enviado imperial estacionado en China;

Jutaro Komura, el enviado imperial y ministro plenipotenciario de Japón;

El enviado imperial y ministro plenipotenciario de Japón, Komura Jutaro; el Ministro Kroeber

El Gran Emperador Ruso designó al Ministro Plenipotenciario Gersi

Hoy declararon conjuntamente; que la dinastía Qing se basó en el 20 de diciembre de 1900 en el calendario occidental en el segundo día, es decir, el primer día del undécimo mes del año veintiséis del reinado del emperador Guangxu en el calendario chino, todos los párrafos. en el texto debían ser escritos por el Gran Emperador de la Dinastía Qing el día veintisiete de diciembre de mil novecientos años en el calendario occidental, es decir, el décimo día del año veintiséis del reinado del Emperador Guangxu. En el calendario chino, el sexto día del primer mes lunar, el decreto se implementó y aprobó en su totalidad, y se implementó en su totalidad para satisfacer los deseos de todos los países (Apéndice 1).

Párrafo 1: El asesinato del enviado imperial alemán, el barón Ke, tuvo lugar el día 9 del sexto mes lunar de este año, que es el día 23 del cuarto mes lunar en el calendario lunar chino. Chun Zaifeng fue el enviado de primera clase; acudió al Emperador de Alemania para expresar el pesar del Emperador de la Dinastía Qing y del país. El príncipe Chun cumplió la orden y partió de Beijing el 12 de julio de este año en el calendario occidental, que es el 27 de mayo en el calendario chino. 2. El Estado de la Dinastía Qing ha declarado que erigirá un monumento conmemorativo en el lugar donde fue asesinado, acorde con el gusto del ministro, describiendo el propósito del Emperador de la Dinastía Qing lamentando el trágico evento y escrito en latín. , alemán y chino. Anteriormente, el día 22 del séptimo mes de este año en el calendario occidental, que era el séptimo día del sexto mes en el calendario chino, Wen, el enviado imperial y ministro plenipotenciario de la dinastía Qing, se dirigió al enviado imperial y ministro plenipotenciario de Tai Alemania (Anexo 3). Se construyó un arco en el lugar donde fue asesinado, llenando la calle. La construcción comenzó el 25 de junio de este año en el calendario occidental, que es el décimo día del quinto mes en el calendario chino.

Párrafo 2: 1. Sancionar a los ministros que sean los principales responsables de los daños a los países y pueblos. Los días 13 y 21 de febrero de este año en el calendario occidental, que también es el tercer día del primer mes lunar de este año y el 25 de diciembre del año anterior en el calendario chino, se emitieron edictos sucesivamente y los nombres de los crímenes se enumeran a continuación (Apéndices 4, 5 y 6). El príncipe Zaiyi del condado de Duan y el duque Zailan del duque de Duan fueron condenados a muerte y también acordaron que si el emperador pensaba que se le debía dar el favor de morir, lo enviarían a Xinjiang para ser encarcelado. para siempre sin reducción alguna; el censor Yingnian, Zhao Shuqiao, el ministro del Ministerio de Castigo, recibieron la orden de suicidarse, Yu Xian, el gobernador de Shanxi, Qi Xiu, el ministro del Ministerio de Ritos, y Xu Chengyu, el; Ministro de izquierda del Ministerio de Castigo, todos fueron decretados para ejercer la ley de inmediato, y fueron coorganizadores del departamento de asuntos oficiales, Gangyi, y Xu Chengyu, el soltero de la academia Tong y el ex gobernador de Sichuan, Li Bingheng. ambos muertos. Apresaron a los exfuncionarios y fueron destituidos de inmediato. Además, Xu Yongyi, ministro del Ministerio de Guerra, Lishan, ministro del Ministerio de Asuntos Domésticos, Xu Jingcheng, ministro de izquierda del Ministerio de Personal, y Lian Yuan, soltero del gabinete y ministro del El Ministerio de Ritos y Yuan Chang, el ministro del Templo Taichang, fueron asesinados debido a sus esfuerzos por refutar el atroz crimen de violar la justicia y la ley de los países el año anterior el 13 de febrero de este año en el calendario occidental. que es el 25 de diciembre del año anterior en el calendario chino, se envió una orden al Oficial de Restauración para que mostrara la verdad (Apéndice 7). El príncipe Zhuang Zaixun se suicidó el 21 de febrero de este año en el calendario occidental, que es el tercer día del primer mes lunar en el calendario chino, y Zhao Shuqiao se suicidó el 24 de este año, que es el sexto día del Calendario chino. Yuxian lo recitó el segundo día, que es el cuarto día del mes lunar, y Qixiu y Xu Chengyu lo recitaron el sexto día, que es el octavo día del mes lunar. El 13 de febrero de este año en el calendario occidental, que es el quinto día de diciembre del año anterior en el calendario chino, se leyó un edicto para destituir de su cargo al gobernador de la provincia de Gansu, Dong Fuyang. como merecía el crimen. El día 9 de abril y el día 3 de junio en el calendario occidental de este año, es decir, el día 11 del tercer mes y el día 17 del cuarto mes del calendario chino, se emitieron sucesivamente decretos para recoger todos los casos confirmados. en la masacre del verano pasado los funcionarios ofendidos de otras provincias serán castigados por separado. 2. El edicto imperial suspende los exámenes civiles y militares durante cinco años en ciudades y pueblos donde personas de diversos países fueron asesinadas y torturadas (Anexo 8).

Artículo 7: La dinastía Qing permitió que el territorio de cada embajada fuera designado como lugar exclusivo de residencia. y es gestionado únicamente por la embajada. A los ciudadanos chinos no se les permite vivir en la frontera. También se puede defender por línea. El límite de la embajada está marcado en el mapa adjunto de la siguiente manera (Apéndice 14): La línea hacia el este es la calle Chongwenmen, con los números diez, once y doce en el mapa; al norte están cinco y seis, 7, 8, 9, 10 y así sucesivamente. En el mapa del oeste están las líneas de 1, 2, 3, 4 y 5. En el mapa del sur están las líneas de 12 y 1. Esta línea sigue el sur de la muralla de la ciudad. El sitio está pintado junto con las almenas. Según el artículo adjunto al documento el día dieciséis del primer mes del año mil novecientos uno en el calendario occidental, es decir, el día veintiséis del undécimo mes del año anterior en el calendario chino. , el Estado chino prometió que todos los países deberían ser independientes en sus respectivos asuntos y mantener siempre tropas para proteger la embajada.

Artículo 8: La dinastía Qing prometió arrasar el Fuerte Dagu y todos los fuertes que obstruían el paso de la capital al mar, y ahora ha intentado hacerlo.

Según las cláusulas adjuntas al texto el día 16 del primer mes del año 1901 en el calendario occidental, que es el día 26 del undécimo mes del año anterior en el calendario chino, El Estado chino prometió ser acogido por los demás países y decidieron conjuntamente dejar tropas en guarniciones en varios lugares para garantizar que no se interrumpiera el paso desde la capital al mar. Hoy en día, los lugares de guarnición de varios países son Huangcun, Langfang, Yangcun, Tianjin Junliangcheng, Tanggu, Lutai, Tangshan, Luanzhou, la isla Changli Qinwang y Shanhaiguan.

El décimo párrafo de la dinastía Qing ha sido aprobado por el estado durante dos años, y se emitirán las siguientes instrucciones en todas las prefecturas, prefecturas y condados: 1. El primer día del segundo mes lunar de este año en el calendario occidental es el primer día del segundo mes lunar en el calendario chino. El día 13 del duodécimo mes del año, se emitió un edicto para prohibir permanentemente a cualquier persona establecer o celebrar reuniones con enemigos de diversos países. países, y cualquier infractor sería asesinado (Apéndice 15). 2. Se emitió un edicto el □□mes de este año en el calendario occidental, que también es □□mes en el calendario chino, especificando cómo castigar a quienes cometieron delitos. 3. El día □□ de este año en el calendario occidental, que es el día □□ del calendario chino, se emitió un edicto, en vista de la muerte y tortura de personas de varios países, y de los exámenes civiles y militares en todas las ciudades y pueblos fueron suspendidos. 4. Según el edicto emitido el primer día del segundo mes lunar de este año en el calendario occidental, que es el día 13 del año anterior en el calendario chino, los funcionarios civiles y militares de cada provincia, así como Los distintos funcionarios a cargo, son responsables de garantizar la paz dentro de sus respectivos territorios. Si hay una recurrencia de daño a otros países, asuntos del Pueblo, o cualquier incumplimiento de contrato nuevamente, deben ser sancionados inmediatamente. despedidos de sus cargos y nunca más serán utilizados, ni serán excusados ​​ni recompensados ​​(Anexo 16). Los edictos mencionados anteriormente se están publicando gradualmente en toda China.

Artículo 11: La Dinastía Qing acordó discutir todos los asuntos relacionados con el comercio y el transporte marítimo que deberían reformarse en varios tratados sobre comercio y transporte marítimo, así como todos los demás asuntos relacionados con el comercio, con miras a hacerlos apropiado y sencillo. De acuerdo con las cuestiones de compensación en el Párrafo 6, se acuerda que el Estado chino ayudará a mejorar las vías fluviales de Beihe y Huangpu. Las secciones de las agencias de apoyo son las siguientes: 1. La mejora del curso del río Beihe se llevará a cabo en conjunto con. varios proyectos iniciados por el estado chino en 1898. Todos los países enviaron personal para construirlo. Una vez que los asuntos de Tianjin sean entregados, podrán ser manejados por funcionarios enviados por el Estado chino y funcionarios enviados por otros países. El Estado chino debería pagar 60.000 platas aduaneras al año para apoyar su trabajo. 1. Se establece la Oficina del Canal del Río Huangpu para gestionar, organizar y mejorar las diversas estaciones de trabajo de las vías navegables, y asignar miembros de la Oficina para proteger los intereses de todo el comercio en Shanghai en nombre de China y otros países. Se estima que en los próximos veinte años, la oficina debería gastar 460.000 taeles de plata aduanera cada año para diversos gastos de trabajo y gestión. Esta cantidad se dividirá en partes iguales: la mitad será pagada por el Estado chino y la otra mitad financiada por interventores extranjeros. Los detalles de las responsabilidades y deberes de la oficina se enumeran en el documento adjunto (Anexo 17)

Párrafo 12 24 de julio de este año en el calendario occidental, es decir, el sexto de China. El noveno día del mes lunar. se emitió un decreto para cambiar la Oficina de Asuntos Nacionales del Primer Ministro por el Ministerio de Relaciones Exteriores según el criterio de cada país, frente al Sexto Departamento de Trenes de Clase. En este edicto, los ministros del rey y los ministros del Ministerio de Asuntos Exteriores fueron enviados al Ministerio de Asuntos Exteriores (Apéndice 18). Además, se ha acordado que se debe modificar la etiqueta en las reuniones de los enviados imperiales de varios países, y los ministros plenipotenciarios de China lo han notificado repetidamente y registrado en el acta. Esta nota figura en el apéndice (Apéndice 19).

Esto es para aclarar las palabras mencionadas anteriormente, y los documentos adjuntos y los documentos restaurados por los ministros plenipotenciarios de varios países están todos basados ​​en francés. Dado que el país de la dinastía Qing es como se describe anteriormente, el 22 de diciembre de 1900 en el calendario occidental, que es el primer día de noviembre del año veintiséis de Guangxu en el calendario chino, los distintos párrafos de este artículo son adecuados. para todos los países, si se hace, China está dispuesta a poner fin a la situación causada por la rebelión de la dinastía Xia en los años mil novecientos, y otros países harán lo mismo. Los ministros plenipotenciarios de todos los países, por orden de sus respectivos gobiernos, declaran que, además de las tropas para la defensa de la embajada mencionadas en el párrafo 7, las tropas de todos los países estarán el día del mes del año. mil novecientos uno en el calendario occidental, es decir, en el calendario chino. El □ mes □□, todas las tropas se retiraron de la capital.

Además de los lugares mencionados en el párrafo 9, también se retiraron de la provincia de Zhili el □□mes □□día de 1901 d.C., que es □□año mes □□día en el calendario chino. Los términos anteriores se convierten ahora en doce copias del mismo documento, todas las cuales están firmadas por los ministros plenipotenciarios de cada país. Cada uno de los ministros plenipotenciarios de cada país conserva una copia, y el ministro plenipotenciario de China conserva una copia. /p>

Anexo 1, el emperador Guangxu aprobó la firma del tratado del edicto imperial.

El anexo 2 es la orden del emperador Guangxu de enviar al príncipe Chun Zaifeng a Alemania.

Anexo 3, Orden del emperador Guangxu de construir un monumento para el enviado asesinado.

Anexo 4, el emperador Guangxu ordenó el castigo del príncipe Zaixun y otros parientes reales.

Anexo 5, Orden del emperador Guangxu de castigar a Qixiu y otros ministros.

Anexo 6, Orden del emperador Guangxu de aumentar el castigo anterior.

Anexo 7, Orden del emperador Guangxu de reinstalar a Xu Yongyi y otros.

Anexo 8, el emperador Guangxu ordenó que no se realizaran exámenes imperiales dentro de cinco años en los condados donde algunos extranjeros fueron asesinados.

Anexo 9, el emperador Guangxu ordenó a Na Tong que fuera a Japón para disculparse.

Anexo 10, listado de tumbas extranjeras dañadas.

Anexo 11, Orden del emperador Guangxu que prohíbe la importación de armas.

El Anexo 12 es la nota de China a todos los países que reconocen la compensación de guerra.

Anexo 13, igual que el anterior.

Anexo 14, los límites de la zona de la embajada.

Anexo 15, Decreto del emperador Guangxu que prohíbe acciones antiextranjeras.

Apéndice 16, igual que el anterior.

Anexo 17, Plan de China para mejorar vías fluviales y ríos.

Anexo 18, Decreto del emperador Guangxu para establecer la Oficina del Río Huangpu.

El Anexo 19 contiene las notas de China a varios países sobre el establecimiento de ministerios de relaciones exteriores.

La compensación del párrafo 6 se denomina compensación Gengzi. 1900 fue el año de Gengzi en el calendario chino.