La traducción y el texto original de "Guo'e" de Xiao Ya en "El Libro de las Canciones"

La traducción y el texto original de "El Libro de los Cantares" son los siguientes:

El texto original es Xiaoya, la cima del valle es un ave rapaz, fertilizante de papa

Polygonum se obtiene, y los bandidos obtienen hojas de artemisa. Estoy triste por mis padres, no fue fácil darme a luz.

Aquellos que son exuberantes y exuberantes pueden cortarlo, pero los bandidos pueden cortarlo fácilmente. Lloro a mis padres que me dieron a luz.

Es una pena quedarse sin botellas y seguir con el calor del verano. Es mejor morir durante mucho tiempo que vivir con gente nueva. ¿Qué es un trabajo sin padre? ¿Qué puedo hacer sin mi madre? Si sales, te llevas una camiseta. Si entras, quedarás exhausta hasta que tu padre me dé a luz y tu madre se incline ante mí. Acaríciame, aliméntame, nútreme, nútreme, cuídame, dentro y fuera de mi estómago. La virtud de querer devolver un favor. ¡El cielo es un desastre! Las montañas del sur son feroces y sopla el viento. ¡Soy el único que es inflexible! El método Nanshan flota con el viento. ¡Soy el único que es inflexible!

"Para mí" traducido por Xiao Ya y Gu Feng

Mira ese árbol de ajenjo que crece, es artemisa o artemisa. ¡Lástima de mis padres, es tan difícil criarme!

Mira el ajenjo pegado el uno al otro, pero no es ajenjo, sino Wei. ¡Lástima de mis padres, están demasiado cansados ​​para criarme!

Es una pena llenar una botella con agua porque el fondo de la botella está vacío. Vivir solo es aburrido. Bien podría morir antes de tiempo. Sin mi padre biológico, ¿en qué más puedo confiar? ¿En qué confías sin tu madre biológica? Es difícil salir y caminar y no puedo empezar.

Papá, tú me pariste, madre, tú me criaste. Me proteges, me amas, me apoyas mientras crezco, me nutres, piensas en mí y nunca quieres dejarme, sal y abrazame. Quiero agradecerles a mis padres por su gran amabilidad. ¡En la vieja sociedad, los desastres eran impredecibles!

La altura de Nanshan es difícil de superar y el viento es cortante e intimidante. Todos están libres de desgracias. ¿Por qué fui el único al que robaron? Nanshan está demasiado alto para cruzarlo y el viento sopla y tiembla. ¡Todo el mundo está descontento, así que no puedo ser el único!