Traducidos al chino moderno, ¿cuáles son las diferencias entre los números antiguos y modernos? 1. Su Huang lee un solo volumen. 2. Y la popa del barco está horizontal.

En el chino moderno, cuando se expresan unidades naturales, los números rara vez se combinan directamente con sustantivos y siempre hay cuantificadores como intermediarios, como una persona, un libro, una bufanda, etc.

En el chino antiguo, al expresar unidades naturales, los números se combinaban a menudo directamente con sustantivos sin necesidad de cuantificadores como intermediarios. Además del ejemplo que diste, también hay "una mesa, una silla, un ventilador y una regla".

Al traducir al chino moderno, se deben agregar cuantificadores apropiados. Por ejemplo:

1. Su y Huang leen el pergamino. ——Los largos pergaminos de lectura y pintura de Su Dongpo y Huang Tingjian.

2. La popa del barco se encuentra en posición horizontal. Hay un remo en la popa.

3. Una mesa, una silla, un ventilador y una regla - una mesa, una silla, un ventilador y una regla.