¿Cómo se usa "lo siento" en japonés?

すみません. Lo siento

すまない. Lo siento (lenguaje masculino).

Vamos, vámonos. Disculpe.

もうしわけありません. :Lo siento (más formal).

Vamos. vamos. (Formal) Lo siento mucho.

Aplicar. Lo siento (lo que sea, lenguaje masculino).

Qué grosero. Muy grosero.

ごめんなさい. Lo siento

ごめんね. Lo siento (lenguaje femenino, lo que sea).

ごめん. Disculpe.

En privado, esto es ilegal. Me equivoqué (más formalmente).

Esto es privacidad. Esto es privacidad. Es mi culpa.

Privado, privado, privado, privado, privado, privado, privado. Es mi culpa.

Gracias. Lo siento (más solemnemente).

Vamos. vamos. Por favor, perdóname.

Por favor, perdóname.

Por favor, perdóname.

Vamos. vamos. Por favor, perdóname.

Empecemos. Lo siento (lenguaje masculino).

Hablemos de ello. Por favor perdóname esta vez.

Esto es privacidad. Esto es privacidad. Es mi culpa. Hice algo estúpido.

どういたしまして. No importa.

ぃや, ぃや, どぅもごに丁宁. No, eres demasiado amable.

いや、なんでもありません. No, está bien (lenguaje masculino).

とんでもありません. Nada.

No seas un caballero. No importa, no importa.

No hay necesidad de disculparse.

いいえ、こちらこそ. , yo tampoco tengo razón.

どうか、おきになさらないで. , por favor no te preocupes demasiado.

こちらこそぉびしなければならなぃんは, tampoco lo hice bien.

どぅぞごなさらなぃで, no te preocupes.

いや、きにしなくてもいいよ. No menciones eso.

No seas tan malo.

ぁのぅこれぉりしたですがちょっと と: Tomé prestado tu libro la semana pasada y estaba un poco sucio. Lo siento mucho.

Caballero あっ, これですか. . ¿Es eso cierto? No importa, no importa.

どうもすみませんでした. , Lo lamento.