Disposiciones provisionales sobre la gestión de los líderes de instituciones públicas en la provincia de Liaoning (texto completo)

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Con el fin de asignar científicamente las responsabilidades institucionales, promover el establecimiento institucional científico y estandarizado, y estandarizar el establecimiento institucional y la gestión del establecimiento, de acuerdo con la "Revolución Popular". de la República Popular China y estos reglamentos se formulan de conformidad con la Ley de Organización Nacional de los Congresos Populares Locales y los Gobiernos Populares Locales en todos los Niveles, el Reglamento sobre el Establecimiento, el Establecimiento y la Gestión de Organizaciones de Gobiernos Populares Locales en todos los Niveles, y demás leyes y reglamentos a la luz de las condiciones reales de esta provincia.

Artículo 2: El presente Reglamento se aplicará al establecimiento, asignación de responsabilidades, aprobación de establecimiento y supervisión y dirección del trabajo de establecimiento institucional de los organismos administrativos e instituciones públicas en todos los niveles de esta provincia. Si las leyes y reglamentos administrativos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 3 Los organismos administrativos a que se refiere este reglamento se refieren a los departamentos de trabajo y los organismos de gestión departamental del gobierno popular provincial, y los departamentos de trabajo de los gobiernos populares de las ciudades y condados (incluidas las ciudades a nivel de condado). y distritos, lo mismo a continuación). Oficinas integrales de los gobiernos populares de los municipios, oficinas de calle y agencias enviadas de los gobiernos populares provinciales, municipales y de condado.

El término "instituciones públicas" mencionado en este Reglamento se refiere a aquellas establecidas por agencias estatales u otras organizaciones en la provincia utilizando activos de propiedad estatal con fines de bienestar social. y están organizados por el comité de establecimiento institucional y su oficina (en adelante denominados colectivamente la agencia de gestión de establecimiento institucional), organizaciones de servicios sociales que aprueban establecimientos institucionales y se dedican a la educación, la ciencia y la tecnología, la cultura, la salud y otras actividades.

Artículo 4 La gestión institucional y de personal se ajustará a las exigencias del desarrollo integral, coordinado y sostenible de la economía y la sociedad, se adaptará a las necesidades del desempeño integral y correcto de las funciones, seguirá los principios de simplificación , unificación y eficiencia, y hacer arreglos generales y considerar el uso de diversos entornos institucionales y el establecimiento de recursos, asignar científicamente el poder de las agencias y sus agencias internas, explorar la fusión o el establecimiento conjunto de agencias con funciones similares, lograr responsabilidades claras y razonables. división del trabajo, y adherirse a la separación de gobierno y empresa, separación de asuntos políticos, separación de negocios y empresas, y separación de gestión y oficina Implementar una gestión jerárquica y un ajuste dinámico.

Artículo 5: Los comités de establecimiento institucional provinciales, municipales y distritales son responsables del establecimiento institucional y la gestión del establecimiento dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Las oficinas del comité de establecimiento institucional provincial, municipal y de condado son específicamente responsables de la gestión diaria del establecimiento institucional al mismo nivel y brindan orientación comercial y supervisión para el trabajo de establecimiento de instituciones de nivel inferior.

Los departamentos de finanzas, recursos humanos y seguridad social, auditoría y otros departamentos, así como los organismos de supervisión, harán un buen trabajo en el trabajo relacionado con la gestión de establecimientos institucionales dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

Artículo 6: Los asuntos de establecimiento institucional serán tratados por el órgano de gestión del establecimiento institucional de conformidad con las facultades y procedimientos legales. A excepción de las leyes, reglamentos y documentos normativos locales compilados por agencias especiales, otras leyes, reglamentos y documentos normativos locales no estipularán asuntos específicos para el establecimiento, preparación y aprobación de la agencia.

Artículo 7 Los gobiernos populares provinciales, municipales y distritales establecerán un mecanismo para la restricción mutua del establecimiento institucional, los salarios del personal y los presupuestos financieros al establecer instituciones y aprobar establecimientos, considerarán plenamente el apoyo financiero. capacidades y garantizar que las instituciones dispongan de personal suficiente. No se excederá la plantilla prescrita.

Está prohibido crear instituciones sin autorización, aumentar el establecimiento o asignar más personal que el establecimiento y asignar cuadros dirigentes más allá del número de puestos o especificaciones organizativas.

Artículo 8: Los gobiernos populares provinciales, municipales y distritales incluirán la implementación de la gestión del establecimiento institucional en las evaluaciones del desempeño gubernamental y las auditorías especiales.

Capítulo 2: Gestión Institucional de los Organismos Administrativos

Artículo 9: El Gobierno Popular Provincial establecerá departamentos de trabajo y órganos de gestión departamental.

Los gobiernos populares municipales y de condado establecerán departamentos de trabajo.

Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito pueden establecer oficinas integrales.

Artículo 10: La asignación de responsabilidades de los órganos administrativos se basará en las leyes y reglamentos y será formulada por la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel, previa revisión por el comité de establecimiento institucional del mismo nivel. mismo nivel, se informará al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación y promulgación.

Artículo 11 Si las responsabilidades de los organismos administrativos son iguales o similares, serán asumidas por un solo organismo administrativo. Si realmente es necesario que lo realicen dos o más organismos administrativos, la división de responsabilidades debería estar claramente definida.

Si existen disputas entre agencias administrativas sobre la división de responsabilidades, deben tomar la iniciativa para resolverlas mediante consultas. Si se llega a un consenso mediante consulta, se informará a la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel para su registro; si hay desacuerdo mediante consulta, el dictamen de coordinación será presentado por la agencia de gestión del establecimiento del mismo nivel y; informado al gobierno popular al mismo nivel para su decisión.

Artículo 12 Los nombres y especificaciones de los organismos administrativos y sus organismos internos se ajustarán a las siguientes disposiciones:

(1) Los organismos administrativos del Gobierno Popular Provincial se denominan comités, departamentos , Oficinas y oficinas, las especificaciones institucionales son a nivel de departamento; sus instituciones internas generalmente se denominan divisiones, oficinas, y las especificaciones son a nivel de división (2) Las agencias administrativas del Gobierno Popular Municipal se denominan comités, oficinas, oficinas, instituciones Las especificaciones están a nivel de división; sus organizaciones internas generalmente se denominan departamentos y oficinas, y sus especificaciones están a nivel de departamento;

(3) Las agencias administrativas del gobierno popular del condado se denominan oficinas y oficinas, y sus especificaciones son a nivel de departamento; sus estructuras internas son generalmente llamadas oficinas, y las especificaciones son inciertas;

(4) Las oficinas integrales de los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son generalmente oficinas convocadas y las especificaciones son inciertas;

(5) Por debajo del nivel provincial, las agencias administrativas de gestión vertical y sus agencias internas se determinarán con referencia a las especificaciones de las agencias administrativas y sus agencias internas del nivel local. gobierno del pueblo.

Los nombres y especificaciones de las agencias administrativas de los gobiernos populares de las ciudades subprovinciales y de los gobiernos populares de los distritos bajo su jurisdicción y sus agencias internas se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Las agencias administrativas de los gobiernos populares provinciales, municipales y de condado deben controlar estrictamente el número de agencias internas no comerciales.

Artículo 13 La constitución, cancelación, fusión o cambio de características y denominaciones de los órganos administrativos y de sus órganos internos se realizará de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Provincias , municipios, Para el establecimiento, cancelación, fusión o cambio de especificaciones y nombres de agencias administrativas del gobierno popular del condado, el gobierno popular del mismo nivel propondrá un plan, que se presentará al gobierno popular del siguiente nivel superior. para su aprobación después de la revisión por parte del comité de establecimiento organizacional del siguiente nivel superior. Entre ellos, el establecimiento, cancelación o fusión de departamentos de trabajo de los gobiernos populares provinciales, municipales y de condado también deben informarse al Comité Permanente del Congreso Popular al mismo nivel para su registro;

(2) Integral oficinas de los gobiernos populares del municipio y las oficinas de subdistrito Para el establecimiento, cancelación, fusión o cambio de especificaciones y nombres, el gobierno popular del municipio y la oficina del subdistrito propondrán un plan, que será revisado por la oficina del comité de organización y establecimiento del condado y presentado al comité de organización y establecimiento del condado para su aprobación;

(3) Provincia, el establecimiento, cancelación, fusión o cambio de especificaciones y nombres de las agencias internas de las agencias administrativas de los gobiernos populares municipales y del condado, la agencia administrativa propondrá un plan y lo presentará a la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel para su aprobación;

(4) Provincia Para el establecimiento, cancelación, fusión o cambio de especificaciones y nombres de En los siguientes órganos administrativos de gestión vertical, el órgano administrativo provincial propondrá un plan y lo presentará a la Oficina del Comité de Establecimiento Institucional Provincial para su aprobación.

Artículo 14: Las competencias de los órganos administrativos se ajustarán en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Se modifican o derogan las leyes y reglamentos en que se basan;

p>

(2) Cambios en el establecimiento de agencias administrativas;

(3) Responsabilidades superpuestas;

(4) Cambios en asuntos administrativos o ajustes en la autoridad de gestión;

(5) Otras situaciones que requieren ajuste.

Para ajustar las responsabilidades de las agencias administrativas, la agencia administrativa o la oficina del comité de establecimiento institucional propondrá un plan, que será revisado por el comité de establecimiento institucional del mismo nivel y luego presentado al consejo popular. gobierno al mismo nivel para su aprobación.

Para el ajuste de responsabilidades entre las agencias internas de la agencia administrativa, la agencia administrativa deberá proponer un plan y presentarlo a la oficina del comité de establecimiento organizacional del mismo nivel para su aprobación.

Artículo 15 Los gobiernos populares provinciales, municipales y distritales controlarán estrictamente el establecimiento de agencias de discusión y coordinación. Si las funciones pueden asignarse a agencias existentes o los problemas pueden resolverse mediante la coordinación de agencias existentes, no. Se crearán nuevas agencias. Órgano de discusión y coordinación.

Si realmente es necesario establecer una agencia de discusión y coordinación para manejar una tarea específica dentro de un cierto período de tiempo, no se establecerá ninguna oficina sustantiva y no se aprobará el establecimiento ni el número de puestos de liderazgo. El trabajo específico del órgano de discusión y coordinación será asumido por los órganos administrativos correspondientes. Al aprobar el establecimiento se especificarán las condiciones y plazo para su cancelación.

Para la constitución, cancelación, fusión o cambio de nombre de una agencia de discusión y coordinación, el departamento correspondiente deberá proponer un plan, el cual será revisado por la oficina del comité de creación institucional del mismo nivel y luego presentado al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación. Para los órganos de deliberación y coordinación que hayan cumplido las condiciones de cancelación, hayan expirado o hayan completado o modificado sus tareas laborales, los gobiernos populares provinciales, municipales o distritales que aprobaron su creación podrán cancelarlos o fusionarlos directamente.

Artículo 16 Los gobiernos populares provinciales, municipales y distritales prepararán una lista de los poderes y responsabilidades de las agencias administrativas, la publicarán al público y harán ajustes dinámicos a la lista.

Capítulo 3 Gestión del establecimiento de agencias administrativas

Artículo 17 El establecimiento total de agencias administrativas de los gobiernos populares municipales, de condado y de municipio será determinado por la Oficina del Comité de Establecimiento Provincial bajo el Consejo de Estado Proponer un plan de distribución dentro del monto total y elevarlo al Comité Provincial de Establecimiento Institucional para su aprobación. Si el estado tiene otras regulaciones, dichas regulaciones prevalecerán.

La Oficina del Comité de Establecimiento Institucional propondrá un plan de asignación de personal para la agencia administrativa del mismo nivel con base en el plantel total aprobado por la autoridad superior de gestión del establecimiento institucional, y lo presentará al Comité de Establecimiento Institucional. para su aprobación.

El plan de establecimiento y distribución del gobierno popular del municipio será propuesto por la oficina del comité de establecimiento del condado y presentado al comité de establecimiento del condado para su aprobación.

Artículo 18: Los organismos administrativos utilizarán los establecimientos administrativos y no mezclarán, ocuparán, apropiarán ni establecerán por sí mismos otro tipo de establecimientos.

Artículo 19: El establecimiento de una agencia administrativa se aprobará cuando se establezca la agencia administrativa. Para el ajuste del establecimiento de una agencia administrativa, la agencia administrativa deberá proponer un plan, el cual será revisado por la Oficina del Comité de Establecimiento Institucional del mismo nivel y luego presentado al Comité de Establecimiento Institucional del mismo nivel para su aprobación.

Artículo 20: Los gobiernos populares provinciales, municipales y distritales podrán ajustar el establecimiento de agencias administrativas relevantes del gobierno popular al mismo nivel dentro del establecimiento administrativo total según la necesidad de ajustar responsabilidades. La asignación y utilización de establecimientos entre diferentes niveles de una misma región administrativa será tramitada por la Oficina del Comité Provincial de Establecimientos Institucionales de conformidad con la autoridad y los procedimientos correspondientes de conformidad con la ley.

Artículo 21 El establecimiento de los órganos internos de los órganos administrativos se determinará de conformidad con las siguientes normas:

(1) El establecimiento de los órganos internos de los órganos administrativos de el Gobierno Popular Provincial no será inferior a cuatro

(2) El establecimiento del órgano interno del órgano administrativo del Gobierno Popular Municipal no será inferior a tres personas

; (3) El establecimiento del órgano interno del órgano administrativo del Gobierno Popular del Condado será, en principio, no menos de tres.

Artículo 22 El número de puestos directivos en los organismos administrativos se determinará de conformidad con las siguientes normas:

(1) El número de puestos directivos en los organismos administrativos del pueblo provincial el gobierno será de dos a cuatro;

(2) El número de puestos directivos en los organismos administrativos de los gobiernos populares municipales y de condado será de dos a tres.

Si la agencia administrativa tiene una pesada tarea de coordinación integral, se pueden agregar uno o dos puestos de liderazgo adicionales.

Artículo 23 El número de cargos directivos en los órganos administrativos de los gobiernos populares provinciales y municipales se determinará de conformidad con las siguientes normas:

(1) Si hay tres para cuatro personas, Una persona; (2) Si son de cinco a siete personas, serán dos personas (3) Si son ocho o más personas, serán tres personas;

Si la agencia administrativa tiene más de veinte empleados y las tareas laborales son pesadas, se podrá agregar un líder adicional.

Artículo 24: Para ajustar el número de cargos directivos en una agencia administrativa, la agencia administrativa propondrá un plan, el cual será revisado por la Oficina del Comité de Establecimiento Institucional del mismo nivel y luego presentado a el Comité de Establecimiento Institucional del mismo nivel para su aprobación.

Para el ajuste del número de puestos de liderazgo dentro de las agencias administrativas, la agencia administrativa deberá proponer un plan y presentarlo a la oficina del comité de establecimiento organizacional del mismo nivel para su aprobación.

Capítulo 4 Gestión institucional de las instituciones públicas

Artículo 25 Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario, las funciones administrativas no se transferirán a las instituciones públicas y el establecimiento de departamentos administrativos no se aprobado. Instituciones públicas funcionales e instituciones públicas dedicadas a actividades productivas y comerciales.

No se establecerán nuevas instituciones de servicios de bienestar público para realizar servicios de bienestar público que hayan sido incluidos en servicios adquiridos por el gobierno o que sean adecuados para ser prestados por fuerzas sociales.

Para el establecimiento de una institución dedicada a servicios de bienestar público, el patrocinador deberá proponer un plan y presentarlo a la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel para su procesamiento de acuerdo con la autoridad y los procedimientos pertinentes. de conformidad con la ley.

Artículo 26: Las especificaciones institucionales, responsabilidades y tareas, la plantilla de personal de las instituciones públicas, y las especificaciones de las organizaciones internas de las instituciones públicas, etc., serán determinadas por la autoridad de gestión del establecimiento institucional.

Artículo 27: Los nombres de las instituciones públicas deberán cumplir con las normas nacionales pertinentes, reflejar fielmente las responsabilidades y tareas que desempeñan y distinguirse de los nombres de organismos administrativos, empresas y grupos sociales.

Artículo 28: Las instituciones públicas constituirán razonablemente instituciones internas con base en factores tales como responsabilidades y tareas, número de establecimientos y necesidades de trabajo.

Artículo 29 El establecimiento de una institución dedicada a servicios de bienestar público deberá cumplir las siguientes condiciones:

(1) Con fines de bienestar social

( 2) En cumplimiento de las necesidades del desarrollo económico y social;

(3) Afiliaciones, responsabilidades y tareas claras, y fuentes de financiamiento;

(4) Otras condiciones estipuladas por las leyes y regulaciones.

Artículo 30 Si una institución pública tiene alguna de las siguientes circunstancias, deberá realizar ajustes:

(1) El mecanismo de competencia del mercado puede ajustarse efectivamente

( 2) Las organizaciones industriales u organizaciones intermediarias son capaces de realizar una gestión autodisciplinada;

(3) Cambios en responsabilidades y tareas;

(4) Ajustes a las leyes y regulaciones;

p>

(5) Se requiere ajuste por otras razones.

Artículo 31 Si una institución pública incurre en alguna de las siguientes circunstancias, será revocada:

(1) La cancelación esté prevista en leyes, reglamentos o estatutos;

p>

(2) El organizador decide cancelar;

(3) La naturaleza cambia y ya no es una institución pública;

(4) La institución pública original ya no se contrata después de la fusión;

(5) Las responsabilidades y tareas asumidas han desaparecido;

(6) No se han realizado actividades comerciales durante más de un año sin causa justificada; razones;

( 7) El gobierno popular provincial, municipal o del condado decide revocar la decisión

(8) La decisión debe ser revocada por otras razones;

Artículo 32: Para la adecuación o cancelación de una institución pública, el organizador deberá proponer un plan, el cual será revisado por la oficina del comité de creación institucional del mismo nivel, o se propondrá el plan. por la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel, y se llevará a cabo de conformidad con la autoridad correspondiente y los procedimientos que se tramiten de conformidad con la ley.

Capítulo 5 Gestión del establecimiento de instituciones públicas

Artículo 33 Los comités de establecimiento institucional provinciales y municipales implementarán la gestión total del establecimiento de instituciones en el siguiente nivel.

El establecimiento de las instituciones públicas se determinará con base en las normas de establecimiento formuladas por el estado y la provincia, de no existir normas, se determinará con base en las responsabilidades y tareas de las instituciones públicas, las; el nivel de desarrollo económico y social de la región y la asequibilidad financiera.

El establecimiento de instituciones públicas estará sujeto a ajustes dinámicos y será manejado por la Oficina del Comité de Establecimiento Institucional de acuerdo con las autoridades y procedimientos pertinentes de conformidad con la ley.

Artículo 34: La estructura de establecimiento de una institución pública consta de tres partes: dirección, tecnología profesional y asistencia al trabajo. La proporción de la estructura de establecimiento es aprobada por la Oficina del Comité de Establecimiento Institucional.

Artículo 35: El número de cargos directivos en las instituciones públicas y sus órganos internos se determinará de conformidad con las normas nacionales y provinciales pertinentes.

Para ajustar el número de cargos directivos de las instituciones públicas y sus instituciones internas, el organizador deberá proponer un plan y reportarlo a la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel para su procesamiento de acuerdo con las normas pertinentes. autoridad y procedimientos de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Supervisión e Inspección

Artículo 36 Las oficinas de los comités de establecimiento institucional provinciales, municipales y de condado aceptarán la supervisión de los departamentos pertinentes, como supervisión, auditoría y establecimiento institucional superior. organismos de gestión y supervisión social.

Artículo 37: La Oficina del Comité de Establecimiento Institucional implementará la gestión del nombre real de la institución y establecimiento.

Las instituciones, responsabilidades y otros asuntos del establecimiento organizacional que no involucren secretos de estado deben divulgarse al público.

Artículo 38 Los órganos administrativos de los gobiernos populares en los niveles superiores no realizarán los siguientes actos:

(1) Interferir con los órganos administrativos de los gobiernos populares en los niveles inferiores en la forma de asignación de fondos, aprobación, evaluación y cumplimiento de proyectos, etc. Establecimiento y gestión del establecimiento;

(2) Requerir que los gobiernos de nivel inferior establezcan las instituciones correspondientes o mejoren las especificaciones institucionales;

(3) Exigir a sus instituciones correspondientes que equipen o aumenten el número de instituciones Preparación;

(4) Rechazar, reducir o suspender la asignación de fondos relevantes con el argumento de que no se ha establecido una agencia correspondiente.

Artículo 39: Las instituciones creadas de acuerdo con los procedimientos establecidos por el estado y la provincia y el establecimiento aprobado se utilizarán para asuntos tales como el reclutamiento, contratación y asignación de personal, así como para la asignación de cuadros dirigentes, apropiación de fondos y manejo de la base del seguro social.

A quienes establezcan instituciones y aumenten el establecimiento sin autorización, no se les podrán asignar fondos fiscales ni malversar otros fondos para disponer su financiación para personal que exceda el establecimiento, reclutamiento, empleo (nombramiento), Los procedimientos de transferencia y seguro social no se incluirán en el alcance del pago del salario financiero unificado ni los salarios se pagarán de otras formas.

Artículo 40: Los organismos administrativos y las instituciones públicas deberán utilizar los establecimientos previa aprobación de la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel, y luego seguir los procedimientos de contratación, empleo (nombramiento), traslado y seguro social.

Artículo 41: La Oficina del Comité de Establecimiento Institucional supervisará e inspeccionará la implementación de la gestión del establecimiento institucional de conformidad con sus facultades de gestión.

Los principales contenidos de la supervisión e inspección incluyen:

(1) Implementación de leyes, reglamentos y reglas del establecimiento organizacional;

(2) Gestión del establecimiento organizacional establecido Si las políticas y medidas cumplen con las leyes, regulaciones, reglas y regulaciones nacionales relevantes;

(3) Implementación de planes de reforma institucional;

(4) Control de cuotas institucionales y dotación total de personal;

(5) Implementación de asuntos de establecimiento organizacional;

(6) Elaboración y ajuste de listas de poderes y responsabilidades;

(7) Establecimiento organizacional Implementación de autoridad de gestión y procedimientos de aprobación;

(8) Otros asuntos que requieren supervisión e inspección.

Artículo 42: Al realizar la supervisión e inspección, la oficina del Comité de Establecimiento Institucional aplicará estrictamente los procedimientos prescritos. Si se descubre alguna violación de las disposiciones de este reglamento, se establecerá un libro de contabilidad y se informará al respecto. el gobierno popular o institución del mismo nivel. El comité de preparación presenta opiniones y sugerencias de procesamiento.

Artículo 43: Los organismos administrativos y las instituciones públicas informarán anualmente el estado de implementación de la gestión del establecimiento institucional a la oficina del comité de establecimiento institucional del mismo nivel y proporcionarán datos estadísticos sobre el establecimiento institucional.

La Oficina del Comité de Establecimiento Institucional deberá presentar datos estadísticos anuales sobre el establecimiento institucional a la oficina del Comité de Establecimiento Institucional del siguiente nivel superior.

La información enviada y la información proporcionada deben ser verdaderas y precisas, y no podrán ser falsificadas, reportadas falsamente ni ocultadas.

Artículo 44: La Oficina del Comité de Establecimiento Institucional evaluará periódicamente la implementación de la gestión del establecimiento institucional y utilizará los resultados de la evaluación como referencia para el ajuste del establecimiento institucional.

Artículo 45: Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de las normas de gestión de establecimientos institucionales a la oficina del comité de establecimiento institucional, a las autoridades de supervisión y a otros departamentos pertinentes. La unidad de aceptación manejará el caso de manera oportuna y mantendrá confidencial la información del denunciante.

Capítulo 7 Responsabilidades Legales

Artículo 46 Si cualquier agencia administrativa o institución pública viola las disposiciones de este Reglamento y comete cualquiera de los siguientes actos, la agencia administradora del establecimiento deberá emitir un aviso. de crítica. Orden de corregir dentro de un plazo si las circunstancias son graves, el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley:

(1) Establecer, cancelar, fusionar agencias administrativas, instituciones públicas y sus agencias internas sin autorización;

(2) Cambiar las responsabilidades, especificaciones, nombres y afiliaciones de agencias administrativas e instituciones públicas sin autorización;

(3) Agregar establecimientos o cambiar el alcance de los establecimientos sin autorización;

(4) Asignar personal más allá del establecimiento aprobado sin autorización y asignar cuadros dirigentes más allá del número de puestos y especificaciones organizativas

(5) Manejar el reclutamiento, empleo (nombramiento), transferencia y transferencia de personal con exceso de personal Seguro social y otros procedimientos;

(6) Fondos financieros apropiados para el personal con exceso de personal o malversación de otros fondos para organizar sus fondos;

(7) Ocupar establecimiento y utilizarlo de manera fraudulenta informando falsamente al personal, etc. Fondos fiscales;

(8) Interferencia en la configuración institucional y la gestión de establecimientos de los agencias administrativas de nivel e instituciones públicas;

(9) Falsificación, informes falsos y ocultamiento de la implementación anual de la gestión de establecimientos institucionales y datos estadísticos;

(10) Falta de preparación y ajustar la lista de facultades y responsabilidades según sea necesario;

(11) Otras conductas que violen las normas de gestión del establecimiento institucional.

Artículo 47 Si, en violación de lo dispuesto en este Reglamento, el órgano de gestión del establecimiento organizacional y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados con: conforme a la ley, si las circunstancias son graves, si constituye delito, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley:

(1) Exceder la autoridad o límite de la agencia de aprobación, excederse; la autoridad para aumentar las especificaciones de la organización, cambiar el nombre, la naturaleza o la afiliación de la organización;

( 2) Aprobar el establecimiento más allá del límite de establecimiento, o establecer y aprobar otras categorías de establecimiento sin autorización;

(3) Violar las regulaciones al aprobar el número de puestos de liderazgo;

(4) Violar las regulaciones para ajustar las proporciones de la estructura del establecimiento o los canales de financiamiento;

(5) No implementar el sistema de nombre real para el establecimiento organizacional de acuerdo con las regulaciones;

(6) Aprovechar la conveniencia de la posición de uno para buscar ganancias personales para uno mismo o para otros;

(7) Otros actos de abuso de poder, incumplimiento del deber y mala praxis para beneficio personal.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 48 Órganos del partido, órganos del congreso popular, órganos de la CCPPCh, órganos judiciales, órganos de la fiscalía, partidos democráticos y órganos de organización de masas en todos los niveles en esta provincia, Su La organización y gestión del establecimiento se aplicarán con referencia al presente Reglamento. Si las leyes y reglamentos administrativos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 49: El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de febrero de 2018. ;