Fuentes relacionadas:
"Nueve poemas sobre ramas de sauce" por Liu Tang Yuxi:
Las flores de ciruelo en el norte de Saibei se tocan con la flauta y la poesía lírica de la montaña Osmanthus en Huainan.
Por favor, no toques las canciones antiguas, escucha las nuevas ramas de sauce.
Traducción:
Las flores de ciruelo que caen en el norte de Saibei se toca con la flauta Qiang, y El ermitaño está escrito por la montaña Huainan. Deje de tocar las canciones de la dinastía anterior y escuche las ramas de sauce recién creadas.
Datos ampliados
Antecedentes relacionados:
"Nueve poemas sobre ramas de sauce y sauce" debería ser escrito por Liu Yuxi en sus últimos años. La antigua historia fue escrita por Liu Yuxi durante el sexto al octavo año del reinado del emperador Wenzong en la dinastía Tang (832-834). Pero según el poema, el paisaje de Chang'an y Luoyang no es obra de Suzhou.
El estilo de este grupo de poemas no es tan fuerte como "Ta Ge Xing" y "Zhi Zhu Ci" de los períodos Xiangyuan y Bayu. Aunque el título de la balada todavía está marcado, contiene más poesía literaria. Esto ilustra la regla general de que las canciones populares se vuelven gradualmente "elegantes" una vez que están en manos de los literatos.
Los nueve poemas de Yangliu Branch tratan sobre sauces. Aplica hábilmente el cuerpo, el encanto, las emociones, las historias y las costumbres relacionadas con los sauces en el canto de los sauces. Los poemas son profundos y significativos, con varios estilos, sonidos armoniosos, hermosos y llenos de encanto, haciendo que la gente cante con infinito interés.
Enciclopedia Baidu: Nueve poemas sobre ramas de sauce