1. "Brisa primaveral y la orilla sur del río Verde" (¿Dinastía Song del Norte? ¿Wang Anshi? "Deng Guazhou"). Cuenta la leyenda que cuando Wang Anshi escribió este poema, cambió muchas palabras del manuscrito. Primero usó "llegar", luego lo cambió a "pasar", luego lo cambió a "jin" y luego lo cambió a "hombre", lo cual no fue satisfactorio. Lo revisó muchas veces y finalmente se decidió por la palabra "verde". "Verde" es una buena palabra. La palabra "verde" describe vívidamente la brisa primaveral en el sur del río Yangtze, dando a la gente una sensación de conmoción. Este poema es una descripción del paisaje, que evoca emociones y sienta una buena base para el lirismo de la siguiente frase.
2. “Las nubes atraviesan la luna y las sombras de las flores” (¿Dinastía Song? ¿Zhang Xian? Hada). Esta palabra carece de significado y está llena de significado. Las cuatro palabras "nube, luna, flor y sombra" describen tres objetos y cuatro escenas, con tres direcciones consecutivas de "romper, venir y ganar" escritas en el medio: cuando la nube se rompe, llega la luna y cuando la Llega la luna, aparece la sombra de las flores, y la sombra de las flores lleva a "obtener" la palabra, "de". Sólo siete palabras, escritas desde el cielo hasta el suelo, las nubes florecen brillantemente, el viento juega. con las flores, formando un cuadro hermoso y nebuloso, personificando las nubes, la luna y las flores, dándoles riqueza. Las emociones y la vida también hacen volar el cuadro tranquilo.
3. y viejo, y la lluvia engorda las ciruelas "(¿Dinastía Song? ¿Zhou Bangyan? Man Fang Ting) Nosotros, los antiguos, estamos acostumbrados a usar palabras con flexibilidad. Los adjetivos y sustantivos se pueden usar como verbos y la imagen es vívida cuando se escribe. Creo que A un polluelo de pico amarillo le toma mucho tiempo desarrollar sus plumas y extender sus alas para abandonar el nido. Se necesita mucho tiempo para lidiar con el arduo trabajo de sus padres, al final. Solo tiene la palabra "viejo", que es realmente embriagador. Nuestros pensamientos vagan en la palabra "viejo", y ha estado lloviendo durante unos meses. Ciruelas, ¿cuántas lluvias han experimentado? lluvia y tiempo soleado" hasta "sauces ebrios del humo primaveral", luego "un albaricoque sale de la pared", luego "las flores se marchitan y los albaricoques rojos son pequeños" y finalmente la lluvia. Mucho. Escribiendo sobre dinámica y formas, siento que las flores del ciruelo han pasado de ser ligeramente tímidas a suaves, y la plenitud de la grasa amarilla no es codiciada.
4 Según la leyenda, Su Dongpo habló una vez con su hermana Su Xiaomei. y su amigo de poesía Huang Gugu. Después de que la hermana dijera "Qingfeng Liu" y "Cang Yue Plum Blossom", le pidió a su hermano que agregara una palabra a cada uno de ellos y dijera un poema. Su Dongpo inmediatamente dijo: "Shake" en el. La primera oración y "Ying" en la segunda oración. La brisa sacude los sauces y la luna brillante refleja las flores de los ciruelos. Inesperadamente, Su Xiaomei lo llamó "inferior". Los sauces bailan con la suave brisa y las flores de ciruelo se esconden a la luz de la luna. " "La joven dijo con una sonrisa: "No está mal, pero aún no está a la altura". Huang Gu no pudo evitar preguntar: "¿Qué crees que leyó Su Xiaomei: "La brisa ayuda a los sauces, pero?" las flores de ciruelo son derrotadas por la luna brillante." Su Dongpo y Huang Gugu estaban recitando y pensando en ello, y no pudieron evitar decir que era maravilloso.
¿Cuáles son los beneficios de este cambio? También podríamos divertirnos un poco. "Brisa" sopla lentamente y "sauce" no se mueve. ¿Cómo puede ser digno de verbos tan explícitos como "sacudir" y "bailar"? Sólo la palabra "福" es la correcta, adecuada para "ligero" y "fino", armoniosa y consistente, personificando el viento, representando vívidamente el estado suave de la brisa que sopla y las ramas de sauce meciéndose, dando a las personas una sensación de feminidad. Agregar "英" y "yin" a la siguiente oración también es inapropiado. Imagínense, la pacífica luna ha llenado la tierra y las flores de los ciruelos, naturalmente, no son tan llamativas como durante el día. A la luz de la luna, quedará eclipsado. De esta manera, una buena palabra "perdido" perfila la escena de la luz de la luna y las flores de ciruelo complementándose, lo que realza el atractivo de este poema y es realmente brillante.
5. El poeta Qi Ji escribió un poema "Early Plum Blossoms". Hay una frase: "En el pueblo frente a la nieve profunda, algunas ramas florecieron anoche". "número" a "uno" porque el título es "Early Plum Blossoms". Si hay algunas ramas, significa que las flores han estado floreciendo durante mucho tiempo, por lo que no pueden considerarse "flores tempranas del ciruelo". Qi Ji admiraba mucho a Zheng Gu y lo llamaba "calígrafo".
6. Wang Jia escribió un poema "Sunny Sky": "Hay flores antes de la lluvia, pero no hay flores en la parte inferior de las hojas después de la lluvia.
Las abejas y las mariposas vuelan sobre la pared, pero sienten que el paisaje primaveral está en la casa del vecino. "Wang Anshi cambió "volar" por "volar uno tras otro", porque sólo los ágiles trazos del ajetreado contorno de la mariposa pueden sentir realmente la belleza única después de la lluvia de finales de primavera.
7. A pájaro Demasiado ligero.
Durante la dinastía Song del Norte, hubo un hombre de Chen She en Bianjing que accidentalmente obtuvo una edición antigua de la colección de poesía de Du Fu. Sin embargo, debido a la mala conservación. del libro, muchas de las palabras de los poemas se habían caído. Una vez, cuando el maestro Chen estaba leyendo "Una poesía para el Capitán Cai", descubrió que faltaba una palabra después de la palabra "pájaro" en la oración "Una luz". pájaro, un tiro rápido, mil personas llaman". Después de una cuidadosa consideración, decidió. Nunca supo decir qué era. Un día, cuando estaba discutiendo de poesía con varios amigos poetas, les pidió a todos que inventaran la palabra más adecuada. Alguien escribió la palabra "enfermedad" y pensó que era una referencia a Cai. La mejor expresión de un salto vertical rápido y enérgico. Algunas personas piensan que no es buena debido a la pronunciación y el significado de la palabra "enfermo" en la oración anterior. Y la palabra "ji" en la siguiente oración está demasiado cerca, y algunas personas escribieron la palabra "du", pero Chen Sheren pensó que la palabra "grado" aquí era demasiado contundente y no mostraba las características de ser tan liviano. un pájaro. Algunas personas incluso sugirieron usar las palabras "caer", "levantarse" y "caer", pero nadie quedó satisfecho. El Sr. Chen encontró una colección relativamente completa de poemas de Du Fu en otro lugar y recurrió a "Poesía para Cai". ". Resultó que la oración era "un pájaro es más liviano". La palabra "Guo" se usó para describir los saltos altos y rápidos del Capitán Cai, como un pájaro. Un pájaro volando frente a mí es realmente apropiado. p>
8.1957 1. Durante la cena, hablé sobre "Qinyuanchun" de Mao Zedong. Zang Kejia le preguntó a Mao Zedong cómo pronunciar la palabra "La" en "Xue" y dije que la gente ahora tiene una comprensión diferente. escuchó y le pidió su opinión con modestia y escepticismo: "¿Qué opinas?" Zang Kejia respondió que la palabra "cera" es difícil de pronunciar, así que cámbiela por "cera". La "figura de cera" es exactamente lo opuesto a la "serpiente plateada" que Mao Zedong aceptó fácilmente: "Entonces puedes". compensarlo." "
9. En la dinastía Tang, Ren Fan se quedaba por la noche en el templo Jinzifeng en Taizhou y escribía un poema en la pared del templo: "El nuevo otoño es muy refrescante, las grullas giran y las trufas cayéndose de la ropa." El pico frontal refleja el río y los monjes construyen torres de bambú verde. "Después de caminar decenas de millas, sintió que" medio río "era más apropiado y realista que" un río ". Regresó apresuradamente al palacio para revisar, pero cuando llegó al palacio, descubrió que alguien había cambiado. la palabra "一" a "mitad". ¡Es cierto que "los héroes piensan igual"!
10 Fan Zhongyan de la dinastía Song del Norte escribió una vez: "Las nubes son verdes". El río es muy grande. La virtud de un caballero es tan alta como las montañas, tan alta como los ríos. " registra el salón ancestral de Yan Ziling, un ermitaño de la dinastía Han del Este. Después de leerlo, mi amigo Li Taibo elogió frases como "Yunshan" y "Jiangshui" por su gran concepción y su extraordinario impulso. Sin embargo, la palabra " virtud" es un poco estrecho, y sería más armonioso usar la palabra "风". Fan Zhongyan repitió Era realmente ambiguo, así que felizmente lo cambié.
11. Apreciación de "Otoño" de Zhang Ji Pensamientos"
El viento anual de otoño sopla en la ciudad de Luoyang y el hijo deambula por la ciudad de Luoyang. No sé cómo son mis parientes en mi ciudad natal; le escribí una carta a Heping, yo también mucho que decir, y no sé por dónde empezar. Después de terminar la carta, me preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero comenzó, abrió el sobre, se lo entregó.
El poema de Wang Anshi titulado "Zhang" decía: "Parece ser el más extraordinario, pero en realidad es fácil. "Se puede apreciar claramente el estilo artístico y la intensidad creativa de este poema. El poema se eleva con el viento otoñal, que es una técnica común desde el "Libro de los Cantares". Con el viento otoñal, los gansos salvajes vuelan de norte a sur. viajan a otros lugares y es fácil contactarlos y pensar en ellos. Por ejemplo, "Autumn Wind" de Liu Yuxi dijo una vez: "Dondequiera que llegue el viento otoñal, hará volar gansos salvajes. Cuando llegan al árbol del patio, el huésped solitario lo oye primero. "Veamos la historia del poeta nuevamente. Resulta que era de Wuzhong (hoy Suzhou, Jiangsu), lo que recuerda a la gente la historia de Zhang. La "biografía de Jin Shu Han Shu Zhang" contiene: "Al ver soplar el viento de otoño, Extraño a Wuzhong Leek, Tang y Bass, dijeron: 'La vida es preciosa pero la ambición no es alta, ¿cómo puedes hacerte famoso estando atrapado a miles de kilómetros de distancia? "Luego conduje a casa." Y Hans Zhang Daitongli, se dirigió al norte con todos los funcionarios. Hans Zhang predijo que el rey Qi Sima Tong provocaría una rebelión, por lo que decidió abdicar. Puede que Zhang Ji no tenga ninguna razón política, pero cuando ve el viento otoñal, su anhelo por su ciudad natal es muy similar. Aunque no podía "conducir a casa" inmediatamente como Hans Zhang, vertió su nostalgia en el papel.
"Es una noche de nieve y la familia no tiene miedo de nada cuando están juntas. Puedes acampar lejos de la Gran Muralla, en plena noche, con nieve y nieve, y el ambiente es muy diferente. El viaje es Tanto tiempo que es difícil decirlo, y doy vueltas y vueltas, sin poder dormir". Hometown Dream Se puede decir que la ocurrencia "no se puede cortar" es algo natural.
La complementación de "Montañas" "Somos un viaje, el agua es un viaje" y "Vientos y nieves" también implican la profunda experiencia del poeta del viento y la lluvia en el camino de la vida. Cuanto más largo es el viaje, más grande es la tormenta, más necesitamos el amor y aliento de nuestros seres queridos, porque ella es la fuente de fuerza para luchar contra las tormentas de la vida. Para ella, no tendremos miedo de todos los peligros, y definitivamente veremos el día en que nos volveremos a encontrar. desde "Miles de linternas en la noche" hasta "Ciudad natal silenciosa" no es sólo una vívida reproducción de la experiencia de vida personal del poeta, sino también una expresión natural de su aguda y magnífica sabiduría artística para descubrir la belleza en la vida y crearla y expresarla. /p>