②La intertextualidad, también conocida como intertextualidad, es un método retórico comúnmente utilizado en la poesía antigua. La antigua explicación china es: "Verse con palabras, ver palabras con palabras". Específicamente, es una forma: las oraciones superior e inferior o las dos partes de una oración parecen decir dos cosas, pero en realidad se hacen eco unos de otros, se explican, se complementan y dicen lo mismo. Un método retórico que cruza, penetra y complementa significados contextuales para expresar el significado de una oración completa. Hay docenas de poemas antiguos en los libros de texto chinos. Tienen relaciones sintácticas especiales. Sólo un lado se explica con palabras, pero los significados son mutuamente excluyentes. Cuando lo comprendamos, debemos mirar hacia adelante y hacia atrás, y no debemos obsesionarnos con ningún fin y comprenderlo por separado. Sólo así podremos captar el verdadero significado de tales oraciones de manera correcta, completa y comprensiva. En resumen, la intertextualidad se divide generalmente en cuatro categorías (dos categorías comunes). Intertextualidad de una sola oración (es decir, intertextualidad en oraciones) La llamada intertextualidad de una sola oración se refiere a los significados entrelazados y complementarios de dos palabras en una misma oración. Por ejemplo: (1) Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena. ("Bo Qinhuai" de Du Mu) Debemos entenderlo de esta manera: el humo cubre el agua fría y la arena cubre la arena y el agua fría; Si interpretas esta frase como: "El humo cubre el agua fría, la luz de la luna cubre la arena", estaría completamente equivocado y no tendría sentido. (2) La luna brillaba durante la dinastía Qin y la luna brillaba durante la dinastía Han. ("Dadi" de Wang Changling) Literalmente, "la luna brillante está cerrada en la dinastía Qin y la luna brillante está cerrada en la dinastía Han", lo que significa "la luna brillante está cerrada en la dinastía Qin y la luna brillante está cerrada". brillando en la dinastía Han". Pero no puede entenderse como "la luna brillante sigue siendo la misma en la dinastía Qin, las puertas fronterizas siguen siendo las mismas y las puertas fronterizas siguen siendo las mismas en la dinastía Han", sino que debe entenderse como: la luna brillante de las dinastías Qin y Han, las puertas fronterizas de las dinastías Qin y Han. "Qin", "Han", "Guan" y "Yue" se usan indistintamente en la oración. Se entiende como "la luna de las dinastías Qin y Han brilla sobre el atasco de las dinastías Qin y Han". Es decir, "La luna brillante sigue ahí, el tráfico sigue ahí, pero las cosas han cambiado y la gente ha cambiado". Eso hace que la gente sienta la crueldad y la tristeza de la guerra. Intertextualidad (también llamada intertextualidad) significa que la oración (inferior) contiene palabras que ya aparecieron en la oración (superior), y la oración (superior) contiene palabras que aparecerán en la oración (inferior). Las oraciones se complementan en significado. Por ejemplo, los materiales didácticos actuales: (1) Abra la puerta de mi Pabellón Este y siéntese en mi cama del Pabellón Oeste. ("Mulan Poems") Esta también es una oración intertextual, que es completamente "Abre la puerta de mi pabellón este, siéntate en la cama de mi pabellón este, quítate mi bata de guerra y ponte mi ropa vieja". servicio La alegría y la emoción de ver triunfar las cosas viejas después de doce años. (2) Cuando hay nubes oscuras fuera de la ventana, se verá amarilla en el espejo. ("Mulan Poetry") Estas dos frases también son intertextuales. Si la ventana es brillante y limpia, mirarse en el espejo significa que las nubes y el cabello están bajo control. Esta es también la condición de las flores amarillas, que significa "qué brillante es la ventana, las nubes y el cabello son amarillos". ) "Un general muere después de cien batallas y un hombre fuerte regresa a casa después de diez años". La explicación literal de "Mulan Poetry" es "Los generales mueren en la batalla y los héroes regresan triunfantes después de diez años de servicio militar". la gente se pregunta por qué murieron los generales y regresaron los guerreros. De hecho, "general" y "hombre fuerte", "invencible en cien batallas" y "regresando en diez años" se interpenetran e interpretan entre sí. La comprensión correcta de esta frase es: "Los soldados han estado en el ejército durante diez años y han experimentado miles de tropas. Algunos murieron en el campo de batalla y otros regresaron triunfantes. Sólo comprendiendo este poema de esta manera es razonable".
Hay dos tipos de retórica en chino. ¿Qué quieren decir con "alusión" e "intertextualidad"? ¿Cuál es el uso
①Las alusiones también se denominan "alusiones". Citar hechos históricos sobre personas, lugares, cosas y cosas del pasado o utilizar palabras como metáforas para aumentar la implícita y elegancia de las palabras se denominan "alusiones".