¿Cuál es la traducción de intentar devolver la flor a la fecha?

Mire los racimos de flores en las sienes y cuente el número de pétalos. El destino de una persona es simplemente ponerse el racimo de flores y quitar el número. La tenue luz iluminó a Luo Zhang, y sollozó en su sueño: Fue la llegada de la primavera lo que me trajo tristeza. ¿Dónde ha regresado la primavera ahora? Pero no te quites la tristeza. Instrucciones: Mira la flor de tu sien, quítatela, estúdiala detenidamente y utiliza los pétalos para calcular la fecha de regreso. Mientras te lo pongas en la cabeza, te lo quites y lo cuentes de nuevo, quedarás satisfecho. Bajo la tenue luz, todavía recuerdo haber sollozado en mi sueño: Es la primavera la que trae tristeza a la gente. No sé hacia dónde se dirige la primavera, así que ¿por qué no llevármela? Título del poema: Le deseo a Yingtai un final de primavera. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Tamaño de fuente: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 3 de octubre. Sus obras principales incluyen: "Viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Village Living in Qingping Le", "Dando espadas a Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo y Green Luohan", etc. Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Presentaremos "Esforzarnos por devolver las flores a la fecha" en detalle desde los siguientes aspectos:

1 El texto completo de Late Spring de Zhu Yingtai Haga clic aquí para ver los detalles. de finales de primavera de Zhu Yingtai.

Polvo de Baochai, cruce de hojas de melocotón,

Cruce de humo y sauce en la oscuridad. Con miedo de subir las escaleras, hay nueve tormentas en diez días. La zona del corazón roto era tan roja que a nadie le importó, y mucho menos persuadió a Ying'er para que se detuviera.

Mira el templo e intenta devolver las flores a tu cita,

El talento también es importante. Las luces son tenues,

Ahogado en sueños: es su primavera la que trae tristeza,

¿Dónde vuelve la primavera? Pero no te quites la tristeza.

Dos. Notas

En la antigüedad, existía una costumbre de separación entre hombres y mujeres, lo que significaba separación entre marido y mujer, y todavía era popular en la dinastía Song del Sur. Gorros de mujer.

Ferry Taoye: en la intersección del río Qinhuai y el río Qingxi en Nanjing. Generalmente se refiere al lugar donde hombres y mujeres se despiden. "Adiós mi concubina · Hoja de melocotón" de Wang Xianzhi. Waterside generalmente se refiere al lugar donde te despides.

Desamor: flores que caen.

Mira las sienes: si miras con atención, entrecierras los ojos. Mire de reojo las flores en las sienes.

Fecha de regreso de la flor: utiliza el número de pétalos de la flor para predecir la fecha en la que regresará tu marido.

Hairpin: usado como verbo, que significa llevar una horquilla.

Luo Zhang: cortinas de gasa sobre camas antiguas.

En tercer lugar, aprecie

Esta canción "Zhu Yingtai's Late Spring" expresa los sentimientos sentimentales de una joven que aprecia la primavera en su tocador. La escritura es hermosa y el romance encantador, pero es muy diferente del estilo atrevido y desinhibido del autor.

Las tres primeras frases de Shang Kun utilizan hábilmente los poemas de sus predecesores para recordar el cariño al despedirse de su amante. "Baochaifen" se refiere a la leña entregada por los predecesores como muestra; "Taoye Ferry" se refiere al lugar de despedida; "El humo y los sauces están oscuros en Nanpu", que exagera la escena de la despedida a finales de la primavera, y el humo y los sauces. aficionados en el muelle. En tres frases se utilizan tres alusiones a la despedida, que finalmente se combinan en una imagen conmovedora de la despedida, que resalta el estado de ánimo triste y decepcionado del autor. Desde que me separaron de mis seres queridos, había estado envuelto en un caos. Tenía miedo de subir las escaleras y no podía soportar volver a presenciar esa escena. La triste primavera ha pasado y las flores vuelan y nadie puede controlarlas. La palabra "都" se utiliza para enfatizar "nadie". En marzo, en el sur del río Yangtze, un grupo de reinitas volaba alrededor. La gente pensaba que sus gritos anunciaban el regreso de la primavera. Entonces Kou Zhun dijo: "Llega la primavera y llega la primavera, y el canto de los oropéndolas se desvanece" ("Caminando por la playa"). ¿Quién podrá detener a las reinitas que anuncian la primavera? "A Nobody Cares" y "Who More Persuasion" expresan aún más el resentimiento hacia la primavera.

Con un giro de la pluma, la concepción artística se ve realzada por la atmósfera y se describe el estado de ánimo. Aunque su significado cambió, sus sentimientos por Shang Qian continuaron. La palabra "mirar de reojo" describe de manera delicada y vívida el estado psicológico de la joven. La palabra "Qu" representa vívidamente la dinámica sutil y las expresiones aburridas de las mujeres en el tocador. La frase "trata de afrontarlo" es el resultado del Qu. Los rojos voladores caen uno tras otro, los oropéndolas cantan y las golondrinas cantan, y la tendencia del rejuvenecimiento es imparable.

¿Cómo expresas tu amor por los demás? La flor junto a su sien le dio una idea afortunada: contar los pétalos, predecir la fecha de regreso. Sabiendo que la adivinación no es confiable, tiene "talento y conocimiento". Cuéntelos uno por uno, póngalos, quítelos y cuéntelos uno por uno. Esta acción monótona y repetitiva es a la vez ridícula y triste. Aquí, el autor utiliza técnicas de dibujo lineal para representar con delicadeza los movimientos de los personajes, expresando plenamente el enamoramiento de la joven. Sin embargo, su estado de ánimo todavía no estaba tranquilo, y luego se hundió más y finalmente siguió hablando en sueños. "Me atraganté en mi sueño: fue él quien trajo la tristeza de la primavera, pero no entendía adónde iría la tristeza". Estas tres frases se basan en las palabras de "La canción de la cueva inmortal" de la emperatriz viuda Li: He vuelto, estoy adornado con innumerables dolores. De repente, volverá la banda de primavera. "Y el poema de Zhao Yanduan" Magpie Bridge Immortal ": "El dolor de la primavera proviene de la primavera, pero se niega a seguir. Sin embargo, los poemas de Xin son más fluidos y eufemísticos que los de Li, Zhao y otros poetas. Hacer preguntas es aún más confuso y preguntar en un sueño es aún más confuso. Aunque este tipo de crítica es extremadamente irrazonable, cuanto más irrazonable es, más sentimental es. El pensamiento estúpido siempre proviene de la falta de razón, y el pensamiento sin razón a menudo proviene de la persona que no puede estar vacía. Por tanto, este es un fiel reflejo del mundo interior de una joven llena de obsesiones y rencores. "La voz errante de Mianmiao es la más conmovedora" (Volumen 2 de "Guo_Lingfenge Ci") "Ci Lun" de Shen Xianglong dijo que "cuanto más caras son las palabras, más profundas son". De Nanpu a Adiós, temo que cuando suba las escaleras, las flores volverán a sus sueños. Se entregan las canciones y se repiten las nuevas ideas. Hay tres frases desgarradoras en Shangque, llenas de giros y vueltas. Del "rojo volador" al "oropéndola cantante", de apreciar la primavera a apreciar a la gente, avanzamos paso a paso. Xia Tan cambia de "adivinación" a "habla de sueños", los movimientos saltan, de la realidad a la nada, mostrando que la persona enamorada sufre el dolor primaveral y no tiene otra opción.

Toda la palabra ha cambiado mucho, volviéndose más persistente y más triste. Todo resentimiento y obsesión están en un punto de inflexión, lo que demuestra plenamente el estilo artístico de Wanyuan Ci.

Al describir los movimientos típicos de los personajes y expresar las actividades psicológicas de los personajes, este poema es un nuevo éxito en la técnica artística. Con solo unos pocos trazos, todo el proceso de "adivinación" se presenta uno por uno; con solo una frase en un sueño, se revelarán todos los sentimientos internos de una persona enamorada. A través de estas simples acciones, podemos sentir claramente el pulso del personaje, y el personaje sale de repente.

Esta palabra tiene una composición rigurosa y está ligada al regreso de la primavera. No hay la palabra "resentimiento" en el texto, pero sí hay "resentimiento" en la escritura, y el resentimiento no se agota. "Miscellaneous Ci" de Shen Qian decía: "Las habilidades líricas de Jia Xuan inspiran a la gente, y su canción" Baochai Fen, Peach Leaf Crossing "es tan tierna como el agua, lo cual es realmente impredecible".

La etimología de Zhang Yan, cerca de Zhu Yingtai en Xin Jiaxuan, todo es hermoso y elegante. Los "Poemas seleccionados de Liaoyuan" de Huang Liaoyuan también creen que esta palabra debe ser confiada, diciendo: "Wen Qiao, Tao Kan, Zhou y otras personas que son famosas por sus talentos y talentos deben reprimirlos y apreciarlos. Esto debe ser confiado y ¡Siempre solía expresarlos en sus corazones! ¡Ambición!" Esta afirmación tiene sentido. Después de que el autor llegó a Jiangnan, fue suprimido y no reutilizado. Su ambición de restaurar las Llanuras Centrales era difícil de realizar, por lo que expresó su depresión bajo la apariencia de "Forever in My Heart", que tiene el mismo sentimiento y técnica lírica que su otra obra maestra "Taking Fish". Realmente no podemos decir qué causó que se escribiera este poema, por lo que no es creíble que el poeta de la dinastía Song, Zhang, dijera que este poema fue escrito por Xin Qiji como un regalo para su concubina Lu.

Cuatro. Traducción

Cuando Baochai lo partió por la mitad y abandonó Taoye Ferry, Nanpu ya estaba desolado, con el humo envolviendo los sauces llorones. Tenía miedo de subir a edificios altos. Hacía viento y llovía nueve de cada diez días. Los pétalos que caen están desconsolados, el viento y la lluvia han destruido a todos, pero ¿quién puede persuadir a Huang Yuan de que no llore?

Rompimos en Taoye Ferry. Los sauces ahumados en Nanpu eran sombríos y solitarios. A partir de entonces, tuve mucho miedo de subir las escaleras, con el tiempo tormentoso del día 10. ¡El oropéndola siguió gritando y volando hacia el cielo, pero nadie le prestó atención! Sin mencionar el consejo a Oriole: ¡Deja de llorar!

Mira los racimos de flores en las sienes. Contar el número de pétalos será el destino de una persona, solo ponerse los racimos de flores y quitar el número. La tenue luz iluminó a Luo Zhang, y sollozó en su sueño: Fue la llegada de la primavera lo que me trajo tristeza. ¿Dónde ha regresado la primavera ahora? Pero no te quites la tristeza.

Mirando las flores en las sienes, me las quité y las estudié detenidamente, usando los pétalos para calcular la fecha de regreso. Mientras te lo pongas en la cabeza, te lo quites y lo cuentes de nuevo, quedarás satisfecho.

Bajo la tenue luz, todavía recuerdo haber sollozado en mi sueño: Es la primavera la que trae tristeza a la gente. No sé hacia dónde se dirige la primavera, así que ¿por qué no llevármela?

5. Otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, la aldea Qingpingle está viva, la luna se mueve sobre el río oeste en Huangsha Road. , las perdices están en el cielo y la caja de Yuan Yu está en el cielo. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Zhu Yingtai finales de primavera.