No lo creo. Puede que no exista un objetivo y un modelo de desarrollo definitivo, absoluto y fijo.
Idioma analizado: contiene sólo 1 palabra raíz. El lenguaje integral incluye 1 lenguaje de abrazo, 2 lenguaje de inflexión y 3 lenguaje de apego.
Mi punto de vista es que la historia de la evolución del lenguaje humano se divide en varias etapas: lenguaje cohesivo, lenguaje flexivo y lenguaje analítico. El otro extremo comprensivo, "abrazar el lenguaje", tiene dos direcciones evolutivas: hacia el lenguaje analítico o hacia el lenguaje sintético extremo.
El segundo punto de vista es que el desarrollo del lenguaje se centra en diferentes direcciones y no hay distinción entre tipos de lenguaje alto y bajo.
El punjabi es una "lengua cohesiva" con "tonos" de la familia de lenguas indoeuropeas. El punjabi evolucionó del sánscrito, que es un lenguaje flexivo. No sé si estuvo influenciado por otras lenguas adherentes o si evolucionó de forma natural.
Estonio: Los lingüistas generalmente creen que el estonio, una lengua urálica, se encuentra en la etapa de transición de una lengua aglutinante a una lengua flexiva.
El inglés es una lengua flexionada que se desarrolla hasta convertirse en una lengua analítica. El francés, el búlgaro y el español también avanzan hacia lenguajes analíticos.
Algunas personas piensan que el inglés tiene tres características: lenguaje flexivo, lenguaje cohesivo y lenguaje analítico.
El inglés de Singapur es un idioma cohesivo, mixto e híbrido. Del inglés nacieron el chino (lenguaje analítico) y el malayo (lenguaje de pegado). Chinglish es como el inglés pidgin chino.
Existen dos tipos de lenguas quechuas: Comprensiva y Aglutinativa. El quechua es un idioma muy regular, con muchos infijos y sufijos que cambian leve o completamente el significado de las palabras, por lo que es posible realizar expresiones detalladas.
Aymara: Lengua cuya gramática se basa en la lógica ternaria.
Anglonormando: Lengua cuya gramática se basa en la lógica ternaria.
you bik:1 Esta expresión es a la vez un lenguaje cohesivo y un lenguaje cohesivo. Informe 2. Es simplemente un lenguaje muy complejo entre los lenguajes adhesivos, no un lenguaje compositivo, no un lenguaje compositivo.
El escritor británico Bernard Shaw creía que según los estándares de Shaw, el inglés Pidgin es el mejor inglés porque es simple y claro. En 1933, el Sr. Lin Yutang escribió un artículo defendiendo el inglés Pidgin ("China Review", volumen 6 (22 de julio de 1933), página 743), en el que mencionaba la reseña "Bang English" del escritor británico Bernard Shaw. . Se dice que Bernard Shaw dijo en una entrevista con los medios que la palabra en inglés pidgin "no can" es más clara que la palabra idiomática en inglés "impossible". Por ejemplo, si una mujer te dice que no puede venir, el oyente igual tendrá suerte. Quizás la mujer cambie de opinión, pero si dice fríamente que no, no pasará nada. No puedo hacer tiene una forma más simple, No puedo. Los expertos de los Diccionarios de Oxford comprueban estrictamente si se incluye no puedo hacer en el Diccionario de inglés de Oxford. La conclusión final es que sí, podemos. Finalmente, no can do fue incluido en el Oxford English Dictionary en 1976, convirtiéndose en el único inglés pidgin chino en ingresar al salón de la elegancia.