Buscamos una traducción profesional, precisa, perfecta y vívida de la letra en inglés de la canción "Laughing at the Sea". ¡Gracias de antemano! (Letras en chino adjuntas a continuación)

Esta traducción es muy buena y la recomiendo aquí:

El mar sonrió.

Letra/Canción: Huang Zhixiang

Riendo en el mar, mareas crecientes a ambos lados,

Siguiendo las olas, recordando el momento.

El cielo ríe, hay aguas profundas en el mundo.

¿Quién pierde y quién gana? Dios lo sabe.

Las montañas y los ríos sonríen, la niebla y la lluvia están lejos,

¿Cuánto sabes sobre el mundo de los mortales?

La brisa sonrió, provocando soledad,

Haoqing también tomó una foto tardía.

Ríe, ya no estoy sola,

El orgullo sigue ahí, sonrío tontamente.

Risas del mar

El mar ríe, lamiendo las orillas

A la deriva con la corriente, sólo nos queda el aquí y el ahora

El cielo se ríe de este Un mundo caótico

Sólo ellos saben quién gana y quién pierde

Las montañas se ríen y la lluvia está lejos

Cuando las olas envejece, el mundo continúa

p>

El viento claro ríe, esto es un sentimiento de soledad

La amistad pasajera deja un rastro de melancolía

La la tierra se ríe, ya no está sola

Mis emociones todavía se ríen