Disculpe, la traducción japonesa de la frase "¿De quién es ese paraguas?"

Sí puedes.

ぁれ=ぁのsustantivo

"ぁのかさはだれのですか" se omitió en el tema anterior, por lo que se convirtió en "だれか"."

Además, en japonés, excepto la última posición del verbo, los demás componentes se pueden intercambiar en orden, pero el significado permanece sin cambios.