El viento sopla. traducción al inglés

1. El fin de la vida, el fin de la vida. Incluso si el viento es fuerte, la vida no se rendirá. (Consulte el diccionario Hujiang Xiao D)

Esta oración está en francés.

Homofonía de Hanyu Pinyin: Wang Luse, Laiwu, Yifudong, Ti, Wei y Wu Nota: El pinyin chino con una velocidad alta no se puede escribir marcando "rate" en el teclado aquí.

En segundo lugar, esta frase es una cita de una canción de "Le cimetière marin" (Le cimetière marin) del poeta francés Carl Valery-Le Vent Selève. El poema significa: Incluso si hay un viento fuerte, la vida no se rendirá. Una traducción más vernácula es: El viento sopla y tenemos que intentar sobrevivir. También se cita en la película de Hayao Miyazaki "El viento sopla")