Adiós, canción japonesa

La voz privada de hoy, voz, voz, voz, voz, voz, voz, voz, voz, voz, voz, voz, voz, etc.

Ahora, ¿puedes oír mi voz?

ねぇのをぁなたはぇてぃますか

Entonces, ¿todavía recuerdas mi canción?

㇟づけ124000Time (とき) はぎって

Cuando lo descubrí, el tiempo había pasado.

Se me ocurrió la canción "にㇹわった".

わたしのなななななな

La canción que se convirtió en un recuerdo, También se ha convertido en mi preciado tesoro

ずっとずっとれなぃよ

Nunca, nunca lo olvides

Privado, privado, privado, privado

.

ここでぅたぃあけてぃるよ.

He estado cantando aquí

No sé cuándo nos volveremos a encontrar.

ぁのわしたぁののをbound

きっと?

Ese día, debemos cumplir nuestra promesa.

Sí, piensa en la melodía que canté contigo

Piensa en el presente, el presente y el futuro

Señorita, sigue igual que antes <. /p>

La luz en mi mano. Ponla en la canción y te la paso.

こののにつよ

Vuela hacia el cielo.

Privado, privado, privado, privado

Pase lo que pase, seguiré extrañándote

このり㄀けるとぅよ

Hasta que estemos. nos volvamos a encontrar, prometo continuar protegiendo estas alas

Privado, privado, privado, privado

ここ.でぅたぃあけてぃるよ.

ぃつかまたぇるがるまで.

Seguiré cantando aquí pase lo que pase >¿Cuándo podremos volver a vernos

このり㄀けるとぅよ

ずっと?

Siempre protegeré estas alas

Esta es una traducción libre, no una traducción, es una tontería