¿Es posible traducir de esta manera?

Tiene razón, pero no puede ir seguido directamente de "ve a buscar..."

Ella no se ocupa de los demás, sino que otros se ocupan de ella.

La información completa es correcta.

Los problemas son incontables y la forma pura no se puede utilizar:

Ella lastimará a otros. Así es.

Otras manifestaciones incluyen:

Trae problemas a los demás.

Ella era un consuelo para quienes la rodeaban.