El texto original y la traducción de "Oda a la captura de pájaros" de Jia Yi

El texto original de Bird Fu: En el tercer año de la Amistad, un pájaro voló hacia el Palacio de la Amistad. El búho es muy parecido a un búho, pero es un ave siniestra. La amistad significa exilio en Changsha, que es humilde y húmeda. La amistad se lamenta, pensando que la vida no puede durar mucho, pero le da la capacidad de extenderse. Su texto dice:

La edad de Wasabi es Xi, en abril de Xiameng, el día de Gengzi está inclinado y se reúne en la casa. No te sientes en un rincón y parezcas relajado. Si se extraen materias extrañas, es todo culpa suya. Envió una carta para ocupar la casa, diciendo: "El pájaro salvaje ha entrado en la habitación y el dueño se va". Quería preguntarle a Yu: "¿A dónde ir? Es bueno demandarme, pero no es bueno hablar". Se inunda rápidamente, así que dale lenguaje." "Yan Zai suspiró y levantó su primer par de alas, su boca no puede hablar, por favor adivina:

"Todo está cambiando, no hay descanso para hacerlo. nadar o retroceder La armonía es continua y cambia constantemente. Hu Ke gana las palabras. ¡La desgracia depende de la felicidad, la felicidad radica en la desgracia y el bien y el mal se unen en el mismo reino, Peter Wu es fuerte, Fu Xi! es derrotado; cuanto más vive, más aprende, y Gou Jian domina el mundo. Se convirtió en monje y fue sentenciado a cinco castigos. Fu dijo que era muy vanidoso, pero era como Wu Ding. entre la desgracia del marido y su bendición? La vida no se puede decir, ¡quién sabe cuán extrema es! La sequía provocada por el agua, la sequía provocada por los medios; la oscilación también ha cambiado. cayendo, y la corrección es controvertida; el rey extiende las cosas, y el cielo es impredecible, y el camino es impredecible; está destinado a llegar tarde, y nunca se sabe cuándo.

Y el mundo es un. crisol, y la naturaleza es una obra; el Yin y el Yang son carbón, y todo es cobre. ¿Cuáles son las reglas para difundir noticias? Hay una situación en constante cambio, y de repente avergüenza a la gente. ¿Un objeto extraño? Xiaozhi es egoísta, humilde y noble; si tienes una visión general, todo es posible. Un marido codicioso es un mártir de la riqueza, y un mártir es un mártir de la reputación. los que se jactan vivirán. Los que tienden a Occidente y Oriente; los adultos no se doblegan, pero sus significados se vuelven los mismos. Si el tonto se avergüenza, será restringido para la gente, es una reliquia y para el Tao. , todo el mundo está confundido, con cientos de millones de gustos y aversiones. Indiferente, solo y con el Tao Interpretación de la sabiduría y la forma, desapego y dolor de uno mismo, elevándose con el Tao, si tomas la corriente; se detendrá; si su vida flota, su muerte es estacionaria; si el abismo está estacionario, será un barco desatado. No aprecien la vida y floten en el aire. sin preocuparse. "

Jia Yi había sido profesora en Changsha durante tres años cuando un pájaro entró volando en su residencia. El avestruz parece un búho y es un ave siniestra. Jia Yi fue exiliado a Changsha, donde el clima era muy húmedo. Al ver la lechuza en ese momento, pensó que sus días eran cortos, por lo que escribió un ensayo para consolarse. Wen Fu dice:

En el sexto año del emperador Wen de la dinastía Han, en abril del año Ding Chou, hubo un sueño en el verano. Un día de abril, mientras se ponía el sol, un avestruz aterrizó en mi casa. Se apoya en la esquina del asiento y su forma es tranquila. Un monstruo se detuvo aquí y en secreto me pregunté por qué estaba volando. Abrí el libro de adivinación y predije su destino: "Un pájaro salvaje ha entrado en mi casa y el dueño está a punto de irse". Le pregunté al avestruz: "¿Adónde voy? Si hay buenas noticias, por favor dímelo. incluso si hay malas noticias, por favor díganme qué desastre es. Por favor, díganme su fecha límite." El avestruz suspiró, levantó la cabeza y extendió las alas, pero su boca no podía hablar. Por favor responde con el corazón:

"El tiempo y los cambios de todo nunca se detienen. Operaciones y migraciones, o de ida y vuelta, todo cambia y se mueve, incierto una y otra vez. Formas La transmisión mutua del Qi es continuo, sutil, profundo e interminable (las razones de los cambios anteriores son sutiles e interminables. Las bendiciones son la causa de los desastres y las desgracias son la raíz de las bendiciones (las bendiciones y las desgracias a menudo van juntas, y las bendiciones se esconden en la desgracia). Desastre). El estado de Wu es fuerte, pero Gou Jian domina el mundo y trabajó duro bajo Yan Fu y Cao Wu Ding, el emperador Gaozong de la dinastía Yin. Su destino estaba entrelazado como una cuerda y su destino era inexplicable.

"La gente no puede captar este mundo. Dado que el camino del cielo es profundo y sutil, es mejor adaptarse a los cambios de todas las cosas o avanzar hacia otro tipo de trascendencia, creyendo que las personas están en una transformación relativa omnipresente, en armonía. Con todas las cosas, y desapareciendo de la vida y la muerte, entonces Jia Yi se ha convertido en un adulto. La comparación entre las actividades de la vida de las personas, la gente real y la gente común puede verse como un suspiro de ver la vida, lo que demuestra que debe hacerlo. ser independiente y seguir la naturaleza. "De repente, estaba muy ansiosa y no podía controlar mi corazón. En los clásicos taoístas estos principios han quedado claros desde hace mucho tiempo. La actitud del hombre hacia la muerte es "confiar su vida a los demás, en lugar de tratarse a sí mismo de manera egoísta". Cuando esté vivo, si elimina sus gustos y disgustos, entonces el momento de la muerte será tan común como otros momentos de su vida. No hay diferencia entre presagios auspiciosos y siniestros. Esto parece ser lo que dijo el ángel de la muerte. Este siniestro pájaro no es ni feroz ni cruel. Quizás la muerte sea tan pacífica. La visión de la muerte del antiguo pueblo chino no era encontrar un destino en la fe, sino en la sabiduría.

Este poema cita muchas ideas taoístas, como la transformación de fase del segundo párrafo, la impermanencia de las desgracias y las bendiciones, etc. , y la metáfora del crisol en el tercer párrafo proviene de Zhuangzi. Zhuangzi citó una fábula de "El Maestro": "Un calderero estaba fundiendo jugo de cobre, y el jugo de cobre de repente saltó y dijo: '¡Quiero ser un gran general y una espada como Mo Xie! El calderero debe pensar que esto es siniestro". metal, lo tirará. Ahora el mundo es como un crisol, y aquí todo se está fundiendo. De vez en cuando, se convertirá en un ser humano, por lo que saltará y gritará: "¡Soy un ser humano!" ¡Soy humano! El Cielo y la Tierra también serán considerados desafortunados y la gente será abandonada. Esta idea se puede resumir en un dicho muy conocido: "No te alegres por las cosas, no estés triste por ti mismo". De hecho, todo el tercer párrafo exagera una actitud despreocupada y pacífica ante la vida, mostrando una actitud optimista. y un mundo espiritual de mente abierta.

Aunque la "Oda a la caza de pájaros" de Jia Yi contiene la visión taoísta de la vida y la muerte, son diferentes. Aunque el artículo es vago y de mente abierta, el verdadero estado de Jia Yi es completamente diferente: triste y enojado por su falta de talento, triste por su agotamiento físico y mental y decepcionado por su futuro incierto. Podemos sentir que el estado de ánimo del autor en ese momento era de tristeza e indignación, lo que lo impulsó a hacer lo contrario en el artículo. Por lo tanto, cuanto más agradable es la escritura, más sombría se vuelve en la realidad. Cuanto más libre y fácil escribo, más confuso me siento. Cuanto más perfecta es la escritura, más muestra el corazón que cae y ya está roto.

Artísticamente hablando, la forma del poema sobre el búho es muy peculiar y se basa en el diálogo entre humanos y pájaros. Esta forma fue influenciada por las fábulas de Zhuangzi y también creó el estilo de preguntas y respuestas de Han Fu. La característica más destacada de este poema es que se basa principalmente en la discusión, expresa pensamientos sobre las preocupaciones de la vida y expone la filosofía de la vida. En las discusiones, a menudo se utilizan metáforas apropiadas para realzar la imagen de la discusión, y a menudo se utilizan tonos de exclamación para realzar la emoción de la discusión. El lenguaje de este fu es refinado y refinado, con oraciones claras de cuatro caracteres como forma principal. Tiene una tendencia en prosa, que refleja la transición al gran fu de la dinastía Han.

Poesía: Poemas sobre avestruz Autor: Dinastía Jia Yi Han Categoría de poesía: Poemas seleccionados, Escritura sobre pájaros, Diálogo, Debate, Vida, Filosofía