1. Traducción
Luego abolió la forma de gobernar el país del antiguo emperador y quemó las obras. de cientos de escuelas para hacer que la gente engañe a la gente; destruir ciudades famosas y matar héroes, recolectar armas de todo el mundo, reunirlas en Xianyang y fundirlas en doce hombres de bronce para debilitar la resistencia del pueblo.
Según Huashan, se llama muralla de la ciudad, y en virtud del río Amarillo, se llama foso. Ocupa tanto la imponente muralla de la ciudad como el foso insondable como una fortificación sólida. También envió destacados generales con potentes ballestas para proteger lugares clave, y ministros leales dirigieron soldados con armas afiladas para patrullar e inspeccionar. El mundo ha sido colonizado y el Primer Emperador cree que el lugar peligroso de Guanzhong y los muros de cobre y hierro de Fangyuan son la base eterna para las generaciones venideras y que él puede ser rey.
2. El texto original de "On Qin"
Así que primero abolir el camino del rey y quemar las palabras de cientos de escuelas. Ciudad famosa, matando héroes; tomando a los soldados del mundo, reuniéndose en Xianyang, vendiendo disprosio como los doce hombres dorados, para debilitar a la gente del mundo. Entonces se construirá la ciudad de Huahua, porque el río es un estanque y la ciudad de 100 millones de pies no se consolidará en el abismo. Un buen general usará su ballesta para proteger puntos clave, será leal a sus ministros y leal a él, pero ¿quién es Chen Libing? El mundo se ha colonizado y el corazón del emperador ha comenzado a pensar que Guanzhong es sólido, que la ciudad dorada está a miles de kilómetros de distancia y que el príncipe del emperador, Sun Yong, tiene una carrera.