Sobre la traducción de los ministros asistentes

El texto original es: Shi Yu Yingyuan no ofenderá a sus ministros, por lo que secretamente odio que Du Shi Shiyu hable de él y que la enfermedad me intimide.

El enviado imperial Zhao Yingyuan ofendió al asistente principal (refiriéndose a Zhang) porque no asistió al funeral, por lo que fue acusado por el enviado imperial Chen Lian. Engañó a su majestad con el pretexto de que (Zhao. Yingyuan) estaba enfermo (de nombre). Yo (el cortesano) también puedo ser degradado a ciudadano.

PD; al presentarlo en la dinastía Ming, le escribió al emperador Wanli, principalmente para expresar su descontento con "Zhang Lu".