Poemas alabando a Yuxi, Yunnan

1. Versos sobre Yuxi

Versos sobre Yuxi 1. Versos alabando a Yuxi

Alabando el agua del estanque Kowloon por bendecir a Yuxi El año pasado, fui a un viaje a Yuxi, claro por la noche Caminando por la ciudad de Yuxi, las estrellas brillan intensamente y la luna es como agua.

La gente caminaba alegremente a lo largo del río Yuxi, entre luces y sombras centelleantes, risas y canciones. Yuxi se estableció como una ciudad ecológica y el Estanque de los Nueve Dragones se utilizó para humedecer la ciudad y beneficiar a la gente. Se puede decir que el agua clara trae auspiciosidad y el agua trae espiritualidad.

Recité felizmente estas líneas para expresar mis sentimientos: Una vez escuché que hay Nueve Dragones en Lili[1] Las nubes humeantes son auspiciosas y las montañas son auspiciosas Los árboles son almas y las. Los espíritus están dormidos en las montañas. Cuando llegue el momento, los sabios podrán guiar al dragón. El estanque está claro y ondulado. En Mincheng, Guomei salió de las montañas para purificar el agua para el sustento de miles de personas. Miles de familias se bañaban en el arroyo claro. Cabalgué a la luz de la luna a lo largo del río. El sonido del agua tintineaba y sonaba alrededor del arroyo de jade. En la orilla del río, miles de personas se divertían. La gente estaba sin dormir. La luna brillaba, las estrellas cantaban poemas y la vieja flauta y la nueva rima le decían a mi corazón [1] El estanque Jiulong está ubicado al pie de la montaña Qili, a 10 kilómetros al noroeste de Zhoucheng, ciudad de Yuxi, también conocida como Qili. Arroyo. El agua del estanque Jiulong se fusiona con el río Yuxi, lo que beneficia a la gente.

"Estanque de los Nueve Dragones de China·Yuxi" En pleno verano, el libro "Estanque de los Nueve Dragones de China·Yuxi" llega a los lectores con un aliento fresco y riqueza. Como fuente de la corriente clara de jade, el agua pura de manantial del estanque Jiulong siempre fluye durante todo el año, día y noche, rociando perlas y escupiendo jade, cubriendo las moreras, nutriendo la tierra Yuxi y nutriendo a la élite Yuxi.

Es la dedicación desinteresada de Jiulongchi lo que aporta la riqueza de la tierra y la cultura de Yuxi. Debería haber un libro grande que registre y describa las leyendas antiguas y modernas del estanque Jiulong, los hermosos paisajes y la dedicación a nutrir todas las cosas.

Debería haber un monumento para alabar a Jiulongchi, uno de los héroes más gloriosos en la historia de la conservación del agua de Yuxi, para que sus logros duren para siempre. Por lo tanto, el Comité del Distrito de Hongta y el Gobierno del Distrito comenzaron con ideas de largo alcance y una planificación cuidadosa para compilar este gran libro.

Nació el libro "China·Yuxi Nine Dragon Pond". Después de más de dos años de cuidadosa recopilación, edición y redacción de datos, "China·Yuxi Jiulong Pond" proporciona una descripción completa y una introducción del estanque Jiulong y su desvío de agua hacia la ciudad para formar "Kowloon y los cuatro mares" para nutrir a Yuxi y construir una ciudad ecológica. Es rico en contenido y La información es completa, la escritura es fluida, el estilo es diverso y las imágenes y textos son ricos.

No es solo un buen libro que escribe registros históricos, conecta los tiempos antiguos y modernos y es rico en datos empíricos, sino también una colección de poemas vívidos y conmovedores que representan escenas, expresan emociones y expresan emociones también es un libro que registra el liderazgo del comité municipal del partido y el gobierno municipal. Una colección de registros históricos de las personas de todos los grupos étnicos en Yuxi que llevaron a cabo el "establecimiento ecológico de la ciudad" y desarrollaron empresas económicas y sociales. bien y rápidamente. El Sr. Yang Fuquan, vicepresidente y supervisor de doctorado de la Academia Provincial de Ciencias Sociales, comentó que este libro tiene importantes funciones y efectos de "asesorar al gobierno, preservar la historia, educar y realizar investigaciones científicas".

Si decimos eso hace 300 años (el año 39 de Kangxi, 1700 d.C.), fue una hazaña cavar la zanja de Yongrun y desviar agua de Jiulongchi para irrigar 3.000 acres de tierras de cultivo hace cincuenta y tres años. (1954), la finalización del embalse de Feijinghai y el riego de 13.000 acres de tierras de cultivo fue un gran avance. En la primavera de 2007, el río Yuxi extrajo agua del estanque Jiulong y el paisaje del arroyo de color jaspe resplandeció. que fue un clímax en la historia de vida del estanque Jiulong. "Las emociones se mueven con palabras y las acciones se expresan con palabras."

Hace trescientos años, el poeta de Yuxi, Lei Yuelong, preguntó profundamente a Jiulongchi: "¿Cómo ha cambiado la corriente?". Ciertamente no podría haber imaginado que ahora la corriente de Jiulongchi ha desembocado en la ciudad de Yuxi y la gente lo ha hecho. Aparecieron las tan esperadas escenas conmovedoras de "Kowloon escupiendo jade en la ciudad" y "hay frescor en la orilla del río Yuxi" (Kong Xianggeng: "Río Yuxi", "Escena nocturna del río Yuxi"). Al leer este libro, se puede ver que el editor comprende la historia, está familiarizado con la situación y es muy activo en la edición de este libro.

Miraron hacia atrás en la historia, llevaron a cabo investigaciones exhaustivas, recopilaron poemas e inscripciones de sabios anteriores, comprendieron el origen y los cambios de la geología natural y la ecología del estanque Jiulong y seleccionaron un río histórico claro y suave para Estanque Jiulong. Inspirándose en la ilustración de sus predecesores, la evidencia de la práctica y los logros de la construcción contemporánea de la ciudad ecológica de Yuxi, el editor ha establecido la línea principal de reflexionar, explorar y elogiar la cultura del agua. En términos de contenido y estilo, se adhiere a los registros históricos. Y combinando, basándose en hechos y centrándonos en el desarrollo y los cambios, debemos prestar igual atención a la emoción y la razón, al personal y a la poesía, para reflejar la longevidad, abundancia y elegancia del estanque Jiulong, mostrar la frescura, la magnificencia y la belleza. la vitalidad de la ciudad ecológica y el eterno encanto del desarrollo innovador.

El antiguo líder de Yuxi, Duan Yuhua, y el secretario del Comité Municipal del Partido de Yuxi, Kong Xianggeng, escribieron personalmente el prefacio de este libro, el profesor Zhang Wenxun, un erudito y poeta de renombre nacional, ignoró su vejez y fragilidad para inspeccionar a Yuxi y escribió; la majestuosa "Estela Yuxi Jiulongchi".

También está inscrito con el título "Los dragones usan nueve para ayudar al mundo y beneficiar a la gente y buscar el bienestar; sólo hay un gran camino, que conduce a la armonía a través del cielo y la tierra".

Los poemas escritos por el antiguo Lei Yuelong, el reciente Li Hongxiang y los contemporáneos Kong Xianggeng, Hong Yande, Song He y otros no solo son emociones duraderas, sino que también inspiran profundamente a los lectores como narrativa. poemas líricos en forma de documentos preciosos. Las estelas talladas por funcionarios y escribas locales en las dinastías Ming y Qing son evidencia histórica rara e importante. Muestran que durante cientos de años, los funcionarios, las personas y las personas perspicaces de Yuxi siempre han cuidado el estanque Jiulong con tanto cariño y han comprendido profundamente el estanque Jiulong. Los manantiales claros son de gran importancia para el beneficio de los agricultores y la gente.

Los poemas dejados por los poetas de fama nacional Wang Yaping, Zhang Lifu y otros que visitaron Yuxi y escribieron sobre ello muestran el gran encanto de la construcción del estanque Yuxi Jiulong y el río Yuxi. Si quieres preguntar cuál es la característica más importante de este libro "China · Yuxi Nine Dragon Pond", mi respuesta es: rico, regordete y suficiente.

Al igual que el agua del Estanque de los Nueve Dragones, fluye durante todo el año, día y noche, nutriendo profundamente los cultivos en los campos de Yuxi y el río Yuxi, que hoy es tan hermoso como un arco iris.

2. Versos alabando a Yuxi

Alabando el agua del estanque Kowloon por bendecir a Yuxi

Fui de viaje a Yuxi el año pasado,

Paseando por la ciudad de Yuxi en la noche clara,

Las estrellas brillan,

La luna es como agua.

La gente caminaba alegremente a lo largo del río Yuxi,

luces y sombras centelleantes,

riendo y cantando.

Se estableció la Ciudad Ecológica de Yuxi.

El Estanque de los Nueve Dragones se utilizó para humedecer la ciudad y beneficiar al país.

Se puede decir que es un claro. La corriente es auspiciosa.

Hay agua en el inodoro. Hay espíritu.

Recito felizmente estas líneas para expresar mis sentimientos:

Una vez escuché que hay Nueve Dragones en Lili[1]

Las nubes humeantes son auspiciosas.

Las montañas son almas y los árboles son espíritus

Escondidos en lo profundo de las montañas, esperando el momento de volar

Un hombre sabio tiene una manera de liderar al dragón al estanque

Limpia las olas y humedece la belleza de la ciudad popular

Purifica el agua de las montañas para el sustento de la gente

Miles de hogares se bañan en el arroyo claro

Camino junto al río a la luz de la luna

El sonido del agua tintinea y suena

Todos se divierten junto al río Yuxi

Las sombras en el agua quitan el sueño a la gente

Las estrellas en la luna cantan poemas y rimas

La nueva rima de la vieja flauta habla al corazón

[1] El estanque Jiulong está ubicado al pie de la montaña Qili, a 10 kilómetros al noroeste de Zhoucheng, ciudad de Yuxi, también conocido como Qili Creek.

El agua del estanque Jiulong desemboca en el río Yuxi, lo que beneficia a la gente.

"Estanque de los Nueve Dragones de China·Yuxi"

En pleno verano, el libro "Estanque de los Nueve Dragones de China·Yuxi" llega a los lectores con un aliento fresco y rico.

Como fuente de la corriente clara de jaspe, el agua pura de manantial del estanque Jiulong siempre fluye durante todo el año, día y noche, brotando cuentas de jade y cubriéndola con hojas de morera, nutriendo la tierra Yuxi y nutriendo a los Yuxi. élite. Es la dedicación desinteresada de Jiulongchi la que aporta la riqueza de la tierra y la cultura de Yuxi. Debería haber un libro grande que registre y describa las leyendas antiguas y modernas del estanque Jiulong, los hermosos paisajes y la dedicación a nutrir todas las cosas. Debería haber un monumento para alabar a Jiulongchi, uno de los héroes más gloriosos en la historia de la conservación del agua en Yuxi, para que sus logros duren para siempre.

Como resultado, el Comité del Distrito de Hongta y el Gobierno del Distrito comenzaron a elaborar ideas de gran alcance y una planificación cuidadosa para compilar este gran libro. Nació el libro "China Yuxi Nine Dragon Pond".

Después de más de dos años de cuidadosa recopilación, edición y redacción de datos, "China·Yuxi Jiulong Pond" ha llevado a cabo un estudio exhaustivo del estanque Jiulong y su desvío de agua hacia la ciudad, y la formación de " Kowloon y Four Seas" para nutrir a Yuxi y construir una ciudad ecológica. La descripción y la introducción son ricas en contenido, informativas, escritas con fluidez, diversas en estilo y ricas en imágenes y textos. No solo es un buen libro que escribe registros históricos, conecta los tiempos antiguos y modernos y es rico en datos empíricos, sino también una colección de poemas vívidos y conmovedores que representan escenas, expresan emociones y expresan emociones. del "desarrollo ecológico" de la población de todos los grupos étnicos de Yuxi, dirigido por el comité municipal del partido y el gobierno municipal, "Establecimiento de una ciudad", una colección de ensayos históricos sobre el desarrollo sólido y rápido de las empresas económicas y sociales. El Sr. Yang Fuquan, vicepresidente y supervisor de doctorado de la Academia Provincial de Ciencias Sociales, comentó que este libro tiene importantes funciones y efectos de "asesorar al gobierno, preservar la historia, educar y realizar investigaciones científicas".

Si decimos eso hace 300 años (el año 39 de Kangxi, 1700 d.C.), fue una hazaña cavar la zanja de Yongrun y desviar agua de Jiulongchi para irrigar 3.000 acres de tierras de cultivo hace cincuenta y tres años. (1954), la finalización del embalse de Feijinghai y el riego de 13.000 acres de tierras de cultivo fue un gran avance. En la primavera de 2007, el río Yuxi extrajo agua del estanque Jiulong y el paisaje del arroyo de color jaspe resplandeció. que fue un clímax en la historia de vida del estanque Jiulong. "Las emociones se mueven con palabras y las acciones se expresan con palabras." Hace trescientos años, el poeta Yuxi Lei Yuelong preguntó profundamente a Jiulongchi: "¿Cómo ha cambiado la corriente?". Ciertamente no podría haber imaginado que ahora la corriente de Jiulongchi ha fluido hacia la ciudad de Yuxi, y el tan esperado "Jiulong Jade" ha "Entrando a la ciudad" y "Hay frescor en la orilla del río Yuxi" (Kong Xianggeng: "Río Yuxi", "Escena nocturna del río Yuxi") son escenas conmovedoras.

Al navegar por este libro, se puede ver que el editor de este libro comprende la historia, está familiarizado con la situación y es más activo en la edición de este libro. Retrocedieron en la historia, realizaron investigaciones exhaustivas, recopilaron poemas e inscripciones de antiguos sabios, comprendieron el origen y los cambios de la geología natural y la ecología del estanque Jiulong y seleccionaron un río histórico claro y tranquilo para el estanque Jiulong. Inspirándose en la ilustración de sus predecesores, la evidencia de la práctica y los logros de la construcción contemporánea de la ciudad ecológica de Yuxi, el editor ha establecido la línea principal de reflexionar, explorar y elogiar la cultura del agua. En términos de contenido y estilo, se adhiere a los registros históricos. Y combinando, basándose en hechos y centrándonos en el desarrollo y los cambios, debemos prestar igual atención a la emoción y la razón, al personal y a la poesía, para reflejar la longevidad, abundancia y elegancia del estanque Jiulong, mostrar la frescura, la magnificencia y la belleza. la vitalidad de la ciudad ecológica y el eterno encanto del desarrollo innovador.

El antiguo líder de Yuxi, Duan Yuhua, y el secretario del Comité Municipal del Partido de Yuxi, Kong Xianggeng, escribieron personalmente el prefacio de este libro, el profesor Zhang Wenxun, un erudito y poeta de renombre nacional, ignoró su vejez y fragilidad para inspeccionar a Yuxi y escribió; la majestuosa "Estela Yuxi Jiulongchi". También está inscrito con el título "Los dragones usan nueve para ayudar al mundo y beneficiar a la gente y buscar el bienestar; sólo hay un gran camino, que conduce a la armonía a través del cielo y la tierra". Los poemas escritos por el antiguo Lei Yuelong, el reciente Li Hongxiang y los contemporáneos Kong Xianggeng, Hong Yande, Song He y otros no sólo son duraderos en sus emociones, sino que también inspiran profundamente a los lectores como poemas líricos narrativos en forma de documentos preciosos. Las estelas talladas por funcionarios y escribas locales en las dinastías Ming y Qing son evidencia histórica rara e importante. Muestran que durante cientos de años, los funcionarios, las personas y las personas perspicaces de Yuxi siempre han cuidado el estanque Jiulong con tanto cariño y han comprendido profundamente el estanque Jiulong. Los manantiales claros son de gran importancia para el beneficio de los agricultores y la gente. Los poemas dejados por los famosos poetas nacionales Wang Yaping y Zhang Lifu mostraron el gran encanto de la construcción del estanque Yuxi Jiulong y el río Yuxi.

Si quieres preguntar cuál es la característica más importante de este libro "China·Yuxi Nine Dragon Pond", mi respuesta es: rico, regordete y suficiente. Al igual que el agua del Estanque de los Nueve Dragones, siempre fluye en todas las estaciones, día y noche, nutriendo profundamente los cultivos en los campos de Yuxi y el río Yuxi, que hoy es tan hermoso como un arco iris.

3. Dichos antiguos o modismos poéticos con la palabra Yuxi

Balada Yuxi

Autor: Zhao Ruhui Época: Canción Género: Categoría:

Yongtan no tiene prisa, pero la playa está frente al agua.

El barco dejó de moverse debido a los postes y cables rotos, y la gente en el barco se asustó y otros lloraron.

El viento del sauce sacude las flores primaverales y la lluvia se aclara, y las velas voladoras pasan como estrellas voladoras.

El Inmortal aprovechó para visitar la Ballena Dorada y me invitó a hacer una fortuna para la Vía Láctea.

El camino en el vasto cielo es tan alto como el cielo y se detendrá al final del camino.

Cuando estuve libre, le pregunté al inmortal sobre mis asuntos personales. El inmortal sonrió y señaló el barco en la playa.

El fuerte viento lleva el barco a la playa y el mundo cambia en un momento.

Si Ling Qing Ni Zi Gu no nace, ¿por qué molestarse en quemar el elixir con fuego?

Quinientos niños entraron al mar desde el este. El agua estaba débil, las montañas estaban lejos y no había medicinas.

Miles de capas llegan al cielo, y los alquimistas no pueden llegar a los dioses.

No sabes dónde están las flores de durazno por toda la montaña. Liu Ruan subió a la azotea.

También está "Yuxi Hua Nian", que significa: el Hua Nian que no se puede retener, el pasado que no se puede olvidar, como el reflejo en el arroyo, aparentemente lejano.

Nota: "Yuxi" es el apodo de Li Shangyin. El mundo solía llamar a Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang, "Yuxi Sheng".

Espero que pueda ser de ayuda. tú

4. Una colección de extractos de buenas palabras, oraciones y párrafos que describen los bocadillos en Yuxi

1) Palabras que describen la apariencia de un personaje: cabeza de tigre, tigre cabeza, cejas, ojos claros, cara hermosa, orejas rojas, orejas rojas, blanco, suave, cara llena, luz roja, cabeza llena, cabello plateado, ojos brillantes, ojos como charcos de fuego, ojos dorados, cejas pobladas, ojos grandes -de rostro, de buen corazón, digno, alto, corpulento, heroico, bien vestido, bien vestido (2) Palabras que describen las expresiones del personaje, sonriendo de risa, rompiendo a llorar, riendo, radiante con la brisa primaveral, alegre y alegre , pausado, contento, radiante, enérgico, deprimido, lúgubre, apático y lleno de lágrimas (3) Palabras que describen el estado de ánimo del personaje, feliz y alegre Regresando lleno de alegría, sintiéndose como una flecha, sintiéndose renovado, sintiendo altibajos, convencido, profundamente preocupado, desgarrador, desconsolado, enojado, asustado, presa del pánico, angustiado y frustrado (4) Frases que describen personajes Los hermosos ojos decorados con pestañas son como dos uvas de cristal. Este niño tiene un par de grandes ojos cobrizos en forma de campana en su cabeza de tigre negro, y sus cejas son muy enérgicas. A veces frunce el ceño con fuerza, formando un signo de interrogación entre sus cejas, a veces se relaja felizmente, como un signo de exclamación. p>

Su rostro rojo brillaba como una manzana madura en septiembre. Sus orejas son blancas y rosadas, con hélices claras y anillos exteriores e interiores bien proporcionados, como una obra de arte tallada.

Su. La boca pequeña contiene expresiones ricas: cuando ella está feliz, haz pucheros y haces una mueca; cuando estás enojado, tu boca haciendo pucheros puede colgar una pequeña olla de aceite. A veces, las palabras pronunciadas desde esta boca pueden hacer que la gente se enoje y solloce, y a veces. pueden hacer reír y reír a la gente.

La maestra Li tiene un cabello hermoso, negro y brillante, espeso y espeso. Cuando se para al sol y sacude la cabeza suavemente, el cabello brillará con un halo colorido. Xiao Hong tiene una gran trenza, cabello negro brillante y un par de grandes ojos negros incrustados debajo de sus espesas cejas.

(1) Palabras que describen una actitud de aprendizaje diligente, diligente, concienzuda, dedicada, diligente, diligente. , humilde, con ganas de aprender, diligente, con los pies en la tierra, sin vergüenza de hacer preguntas, luchando por la excelencia, inquisitivo, insomne ​​y olvidadizo de la comida, nunca suelta el pergamino, hambriento, sediento, perseverante y meticuloso (2) Palabras para estudiar con dedicación, concentrarse, concentrarse, contener la respiración, mirar fijamente, concentrarse, disfrutar, cubrir el papel, meditar, parecer concentrado (3) Una buena oración para describir el aprendizaje, Xiao Fei Sentado en su asiento, siguió escribiendo y escribiendo, y parecía haber un flujo constante de agua saliendo de debajo de su bolígrafo. En menos de una clase, Xiaohong había terminado de escribir un ensayo. Estaba sentado frente a la ventana. El sol de la tarde golpeaba su cara redonda. sus mejillas estaban más sonrosadas; se sostuvo la mejilla con la mano que sostenía el bolígrafo, sus ojos brillantes se movían lentamente en las cuencas de sus ojos bien abiertas y su barbilla regordeta estaba ligeramente levantada. Esta es la mirada que los profesores de matemáticas conocen y aman. cada vez que se le ocurre una forma más inteligente de resolver un problema de matemáticas.

Cada vez que hacía mis deberes, la punta de mi bolígrafo crujía, como si un pájaro me cantara, y parecía animarme: "No debes tener miedo a las dificultades y escalar las alturas". con valentía." Ella se puso de pie y respondió. Tan preciso, tan natural, tan suave, como si ya estuviera preparado.

recitó en un tono elegante y elegante, que conmovió a todos en la audiencia. Era un niño travieso que leía demasiado rápido, crepitando como maní frito.

Juanjuan leyó el texto en voz alta en mandarín. Su voz era nítida y agradable. Incluso Sunshine quedó fascinada. Se coló en el aula por la ventana y aterrizó en su libro, sin querer hacerlo por mucho tiempo. tiempo. Leí el libro con avidez, como un cordero hambriento irrumpiendo en la tierna hierba verde.

Se metió en el vasto mar de libros, como un pez que se adentra en el mar, olvidándose del paso del tiempo. De mala gana se animó y abrió el libro. Al principio, sintió que las líneas de palabras se movían sobre él, como si estuvieran a punto de volar, luego sintió que eran solo una mancha, como un nido de hormigas arrastrándose; en el papel.

Estaba inmerso nuevamente en su tarea. La habitación estaba en silencio y solo podía escuchar el sonido del bolígrafo crujiendo sobre el papel.

Los estudiantes se sentaron en el salón de clases, escuchando atentamente la conferencia del maestro, como si docenas de flores fueran regadas silenciosamente por el trabajador jardinero.

El sonido de la lectura salía de cada aula, como un coro en movimiento de voces infantiles, con notas llenando el cielo. Buena frase: El cielo está lleno de nubes rojas, el mar está lleno de olas doradas y el sol rojo es como un horno de acero fundido hirviendo, del que brota una deslumbrante luz dorada.

Por la mañana, el sol asoma la mitad de su rostro tímidamente como una nueva nuera que acaba de salir de casa. El sol se ha puesto y su luz extraordinariamente fuerte brota de las copas de los árboles, tiñendo de sangre las nubes blancas y las verdes montañas.

El sol penetró lentamente entre las nubes, dejando al descubierto un rostro ya sonrojado, mirando a la tierra como una niña tímida. La brillante luz del sol atravesó los espacios entre las hojas y a través de la niebla de la mañana, llenando el campus en volutas.

El sol estaba más bajo, rojo sangre, y una amplia ola de luz deslumbrante en el agua se extendía desde el borde del océano hasta el borde del barco. El cielo estaba teñido de rojo sangre por el sol poniente, las nubes rosadas se reflejaban en el agua que fluía, todo el río se volvió púrpura y el cielo parecía estar en llamas.

En primavera, el sol calienta, extiende sus grandes manos cálidas y acaricia todo el cuerpo. La brisa primaveral disipó las nubes y la niebla, y el sol sonrió feliz, esparciendo calidez y brillo sobre el lago.

El sol abrasador estaba alto en el cielo y una luz roja se disparó al suelo como un cohete. El suelo estaba en llamas, reflejando las llamas del aceite hirviendo. No me atreví a mirar el sol, simplemente sentí que deslumbraba por todas partes. El cielo, el techo y el suelo eran todos de un blanco brillante, con un poco de rojo. De arriba a abajo, todo. Era como un enorme espejo de fuego. Cada raya estaba En el foco del espejo de fuego, todo parecía estar a punto de arder.

Es finales de otoño y el sol cuelga perezosamente en el cielo, como un anciano dormido con una sonrisa en el rostro. El sol de finales de otoño es como una pantalla de lámpara de color rojo anaranjado, emite una luz suave, brilla sobre el cuerpo y la cara, calentándolos. Tan pronto como el sol llega al otoño, esparce todos sus rayos por el mundo.

Mira, los campos son dorados, las tierras son doradas y las montañas son doradas. El sol de invierno es tan pálido como la luna.

El sol está rodeado de finas nubes que emiten una tenue luz blanca deslumbrante. El sol ha estado trabajando duro durante todo el año, y cuando llega el invierno, está agotado y apenas puede emitir calor. La cálida luz del sol cae a través de las densas hojas, convirtiéndose en manchas doradas.

Las imponentes montañas a lo lejos, cubiertas con un manto dorado bajo la luz del sol, lucen particularmente hermosas. La luz del sol fue filtrada por las capas de hojas, filtrándose sobre él y convirtiéndose en una luz ligera y redonda.

5. Sobre los poemas

Hay cincuenta hilos de brocado sin motivo alguno, cada hilo y una columna reflejan el pasado.

Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y estaba fascinado por el cuco en su corazón primaveral. La luna brillante en el mar tiene lágrimas, el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.

Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido. ——"Jin Se" de Li Shangyin "Jin Se" es uno de los poemas más controvertidos en la historia de la poesía china.

Este poema es famoso por su oscuridad de significado y su concepción artística confusa. También tiene su belleza nebulosa única y su rica sugestión, que ha atraído a críticos de poesía y anotadores de todas las épocas para intentar desentrañar su misterioso significado nuevamente. y otra vez velo. La mayoría de los poemas de Li Shangyin son difíciles de entender, pero "Jin Se" es el primero de ellos.

El uso de alusiones es una de las principales razones por las que los poemas de Li Shangyin son difíciles de entender. Esto se debe a que los poemas de Li Shangyin a menudo usan alusiones oración por oración, y cuando usan alusiones, "a menudo las usan en secreto, las toman prestadas o las flexionan" o incluso usan una alusión para múltiples propósitos.

El significado del poema antiguo suele ser diferente del significado expresado en la alusión original. El poema "Jin Se" cita más de una alusión, y estas alusiones fueron integradas por el poeta, "creadas por la imaginación subjetiva para encarnar una imagen completamente nueva".

Se ha separado de la historia del original. clásico. El concepto del lago del tiempo y el espacio existe, y se convierte en una imagen independiente de ponerse al día con la situación actual". Este artículo resumirá y analizará los comentarios del poema por críticos de poesía de las dinastías pasadas, y tratará de interpretarlo y apreciarlo analizando el uso de alusiones en el poema.

6. Apreciación de la poesía antigua

Jinse (Li Shangyin de la dinastía Tang)

Jinse tiene cincuenta cuerdas sin motivo alguno,

Una cuerda y un año de Zhu Sihua.

Zhuang Sheng quedó fascinado por las mariposas en su sueño.

Al corazón primaveral del Emperador se le confían cucos.

La luna brillante en el mar tiene lágrimas,

El sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.

Este sentimiento se puede recordar más tarde,

Pero ya estaba perdido.

Notas:

1. Jinse: un se magníficamente decorado. Se: Instrumento de cuerda pulsada, normalmente de veinticinco cuerdas.

2. No provocado: No hay motivo. Palabras de resentimiento.

3. Cincuenta Cuerdas: Aquí están las palabras de Tuogu. La intención original del autor es decir que Jinse debería tener veinticinco cuerdas.

4. Frase de Zhuangsheng: Significa que tiene una mentalidad tan amplia como Zhuangsheng, pero todavía está fascinado por Xiao Meng. Zhuang Sheng: Zhuang Zhou.

5. La frase de esperar con ansias al emperador: Significa que los pensamientos sólo pueden centrarse en el cuco que se transforma en alma. Emperador Wang: Según la leyenda, el emperador Du Yu de Shu, llamado Emperador Wang, después de su muerte, su alma se convirtió en Zigui, el pájaro cuco.

6. Las cuentas tienen lágrimas: Cuenta la leyenda que hay tiburones en el Mar de China Meridional cuyas lágrimas pueden hacer llorar a las cuentas.

7. Lantian: El nombre de una montaña en la actual Shaanxi que produce un hermoso jade.

Traducción de rima:

Jinse, ¿por qué tienes cincuenta cuerdas?

Cada cuerda y cada verso hacen que la gente sienta nostalgia por los años dorados.

Mi corazón es como Zhuangzi, confundido por el sueño del amanecer de la mariposa;

También es como el emperador convirtiéndose en cuco, expresando el dolor de la primavera

La luna brillante brilla en el mar y los tiburones lloran. Las lágrimas se convierten en cuentas

El sol rojo en Lantian es cálido y se puede ver el humo que sale del buen jade.

¿Cómo podemos recordar las alegrías y las tristezas de hoy?

Pero en aquel entonces, éramos descuidados y ya estábamos perdidos.

Comentarios:

Siempre ha habido diferentes interpretaciones de este poema, y ​​no hay consenso. Algunas personas piensan que es una obra de duelo, otras piensan que es una pieza patriótica, algunas personas piensan que es una autocomparación de talentos literarios o algunas personas piensan que es una expresión de anhelo por mi hijo Jinse. Pero la mayoría de la gente piensa que es un poema de duelo. Algunas personas piensan que el comienzo del poema es cincuenta-cincuenta y la mitad es veinticinco, lo que implica que la difunta esposa tenía veinticinco años. Esto es un poco descabellado. Sin embargo, es cierto que el primer verso lamenta la muerte prematura. El pareado del mentón describe indirectamente las alegrías y las tristezas de la vida, con Zhuangzi cantando el tambor después de la muerte de su esposa y esperando que el Emperador se transforme en Zigui y llorando por sangre. El pareado del cuello utiliza las alusiones de un tiburón llorando por perlas y un buen jade produciendo humo, que describe vagamente las costumbres confusas y en trance del mundo, que se pueden esperar pero no se pueden dejar de lado. Finalmente, expresa el descuido del amor durante la vida y recuerda las emociones confusas y difíciles de disipar después de la muerte.

Li Shangyin (alrededor de 812 o 813 ~ alrededor de 858), de nacionalidad Han, llamado Yishan, también conocido como Yuxisheng, también conocido como Fan Nansheng y Fan Nanzi, fue un famoso poeta de finales de la dinastía Tang. Su hogar ancestral es Hanoi, Huaizhou (ahora ciudad de Qinyang, provincia de Henan), y sus antepasados ​​​​se mudaron a Xingyang (ahora Zhengzhou, provincia de Henan). Es bueno escribiendo prosa paralela y sus poemas tienen un alto valor literario. Él y Du Mu se llaman colectivamente "Xiao Li Du", y Wen Tingyun se llama colectivamente "Wen Li" porque sus poemas son similares a los de Duan Chengshi y. Wen Tingyun del mismo período, y los tres están Todos ocupan el puesto dieciséis en la familia, por lo que también se les llama el "Cuerpo Trigésimo Sexto". Sus poemas son novedosos en concepción y ricos en estilo, especialmente algunos de sus poemas de amor que son tan conmovedores y patetosos que son ampliamente leídos. Pero es demasiado oscuro y confuso para entenderlo. Hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie escriba a Zheng Jian". Debido a que estaba atrapado en la lucha partidista entre Niu y Li, estaba muy frustrado en su vida. Después de su muerte, fue enterrado en su ciudad natal, Qinyang (el cruce de los actuales condados de Qinyang y Boai). Según el "Nuevo Libro de Tang", hay veinte volúmenes de la "Colección de Fan Nan", veinte volúmenes de la "Colección de Fan Nan", tres volúmenes de "Poemas de Yuxi", un volumen de "Fu" y uno Volumen de "Wen". Algunas de las obras se han perdido. Todo el poema "Jin Se" está envuelto en una espesa capa de tristeza, melancolía y una atmósfera nebulosa, que refleja la típica psicología trágica de los intelectuales rectos pero débiles en una época decadente e incapaz; para resistir la sociedad oscura; tiene persecuciones y anhelos, pero también se siente vacío y desilusionado a veces. Está profundamente triste por su propio destino trágico y se siente confundido acerca de las razones que causaron la tragedia. A través de esta psicología trágica, también podemos ver la destrucción de personas talentosas y elevados ideales en esa era de decadencia, así como las limitaciones de la clase de la época y la debilidad del carácter ideológico de intelectuales feudales como Li Shangyin.

7. ¿Cuáles son los poemas sobre "Vino de flor de durazno"?

1. Hay árboles en las montañas, y los árboles tienen ramas, y el corazón está feliz pero tú no No lo sé.

——Anónimo "Yueren Song" Significado: Hay árboles en las montañas y hay ramas en los árboles (todo el mundo lo sabe), pero me gustas mucho, pero no lo sabes. 2. Si la vida es igual que la primera vez que nos conocimos, ¿por qué el viento de otoño debería dibujar un abanico con tristeza?

——"Mulan Ci·Naigujuejue Ci Camboyan Friends" de Nalan Xingde significa: Llevarse bien con la persona que te gusta siempre debe ser tan dulce como cuando te acabas de conocer, tan dulce, tan cálido, tan afectuoso y feliz. . Pero tú y yo deberíamos habernos amado, pero ¿por qué nos hemos separado hoy? 3. Diez años de vida y muerte son tan vastos que no se pueden olvidar sin pensar en ellos.

——El "Sueño de Jiangchengzi·de Su Shi en la noche del duodécimo día del primer mes de Yimao" Significado: Dos personas murieron una vez en sus vidas y estuvieron separadas durante diez años. Se extrañaron pero. Estaban perdidos y no podían verse. No quiero perderlo, pero no puedo olvidarlo.

4. Érase una vez, todo era difícil de superar, excepto Wushan. —— "Cinco poemas sobre Lisi · Parte 4" de Yuan Zhen Significado: Una vez que has estado en el mar, no te importa el agua en otros lugares, excepto Wushan, las nubes en otros lugares no se llaman nubes;

5. El exquisito dado está decorado con frijoles rojos, lo que hace que las personas se extrañen profundamente. ——"Dos poemas de Nangezi/Nuevo sonido de las ramas de sauce" de Wen Tingyun Significado: ¿Sabes que los pequeños y exquisitos dados están incrustados con frijoles rojos que simbolizan el mal de amor? 6. Sólo espero que tu corazón sea como el mío, y yo esté a la altura de mi amor.

——"Bu Shuanzi · Vivo en la cabecera del río Yangtze" de Li Zhiyi Significado: Solo espero que sus pensamientos sean como los míos, y definitivamente no estarán a la altura de nuestro anhelo mutuo . 7. Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre.

——"Baitou Yin" de Zhuo Wenjun Significado: Pensé que si me casaba con una novia devota y afectuosa, podrían amarnos hasta la vejez y ser felices para siempre. 8. Sólo si no extrañas el mal de amor en tu vida, extrañarás el mal de amor, lo que dañará el mal de amor.

——"Zhe Gui Ling·Spring Love" de Xu Zaisi Significado: No conozco el mal de amor después de nacer. Acabo de entender qué es el mal de amor, pero todavía sufro de mal de amor. 9. Las montañas no tienen mausoleos y los ríos están agotados.

Truenos en invierno y lluvia y nieve en verano. Cuando el cielo y la tierra estén unidos, me atrevo a estar contigo.

——Anónimo "Shangxie" Significado: A menos que suene el trueno en el frío invierno, a menos que la nieve caiga en el calor abrasador, a menos que el cielo y la tierra se crucen y conecten, hasta que sucedan todas esas cosas, lo haré ¡No me atrevo a tratarte! ¡El abandono emocional es decisivo! 10. Entra por la puerta de mi mal de amor y sabe que mi mal de amor es doloroso. ——"Tres cinco siete palabras / Viento de otoño Ci" de Li Bai Significado: Entrar por la puerta del mal de amor, conocer el dolor del mal de amor.

11. Si el amor dura mucho tiempo, ¿cómo puede durar para siempre? ——El "Puente Magpie Inmortal · Xianyun Nongqiao" de Qin Guan Significado: Mientras nuestro amor dure hasta la muerte, no hay necesidad de codiciar la felicidad del otro.

12. Hay amor y enamoramiento en la vida, y este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna. ——"Primavera en la Casa de Jade" de Ouyang Xiu Significado: Ah, hay amor en la vida, y el amor llega hasta lo más profundo del enamoramiento. No te preocupes por esta desolación: la brisa en lo alto del edificio, la luna brillante en el. cielo.

13. Pregúntale al mundo, ¿qué es el amor, y dinos si significa vida o muerte? ——"Moyu'er·Yanqiu Ci/Maipitang" de Yuan Haowen Significado: ¡Dios mío! Me gustaría preguntarles a todos en este mundo, ¿qué es el amor que hace que estos dos gansos voladores se traten entre sí en la vida o en la muerte? 14. Las flores flotan y el agua fluye. Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa.

——"Un corte de flores de ciruelo · La fragancia de las raíces de loto rojo y la estera de jade restante en otoño" de Li Qingzhao Significado: Las flores flotan solas y el agua flota sola. Una especie de mal de amores de despedida afecta el dolor de dos lugares.

15. Toma tu mano y envejece junto con tu hijo. ——Anónimo "Tamboreo" Significado: Toma tu mano y envejece contigo.

La siguiente es una breve introducción a algunos de los autores: Li Shangyin: Li Shangyin (alrededor de 813-alrededor de 858), un famoso poeta de finales de la dinastía Tang, se llamaba Yishan, también conocido como Yuxi ( Xi) Sheng, también conocido como Fan Nansheng, originario de Hanoi, Huaizhou (ahora Qinyang, Henan), sus antepasados ​​se mudaron a Xingyang (ahora ciudad de Xingyang, Henan). En el segundo año del reinado del emperador Wenzong (837), Li Shangyin se convirtió en Jinshi y se desempeñó como secretario, secretario provincial y teniente de Hongnong.

Debido a que estuvo involucrado en el torbellino político de la "Controversia del Partido Niu-Li", fue marginado y luchó durante toda su vida. A finales del año Dazhong del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (alrededor de 858), Li Shangyin murió de una enfermedad en el condado de Zheng. Después de su muerte, fue enterrado al pie de Qinghua Beishan en el este de su hogar ancestral, Yongdian, Huaizhou. (ahora ciudad de Wangzhuang, montaña Qinyangshan).

Li Shangyin fue uno de los pocos poetas de finales de la dinastía Tang e incluso de toda la dinastía Tang que persiguió deliberadamente la belleza poética. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela tiene un alto valor literario. Junto con Du Mu, se le conoce como "Xiao Li Du", y con Wen Tingyun, se le conoce como "Wen Li".

Sus poemas tienen ideas novedosas y hermosos estilos, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título, que son sentimentales, bellos y conmovedores, y son muy leídos. Sin embargo, algunos poemas son demasiado oscuros y confusos para ser entendidos. Hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie escriba a Zheng Jian".

Li Qingzhao: Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 - 12 de mayo de 1155), llamado Yi'an Jushi, de nacionalidad Han, era natural de Zhangqiu, Qizhou (ahora Zhangqiu, Shandong). Poeta de la dinastía Song, representante de la escuela Wanyue Ci, es conocida como "la mujer más talentosa de todos los tiempos".

Li Qingzhao nació en una familia de eruditos y vivió una vida rica en sus primeros años. Su padre, Li Gefei, tenía una rica colección de libros. Ella sentó una base literaria en un buen ambiente familiar. era un niño. Después de casarse, él y su marido Zhao Mingcheng se dedicaron a coleccionar y organizar caligrafía, pintura e inscripciones.

Cuando los soldados Jin invadieron las Llanuras Centrales, vivían en el sur y se encontraban en una situación solitaria. En la etapa inicial de sus poemas, escribió principalmente sobre su vida tranquila, y en la etapa posterior, principalmente lamentó su experiencia de vida y tenía un estado de ánimo sentimental.

Formalmente, hace buen uso de las técnicas de dibujo lineal, encuentra su propio camino y utiliza un lenguaje claro y hermoso. El argumento enfatiza la ley de asociación, aboga por la elegancia, propone el dicho "no sean la misma familia" en las letras y se opone a escribir letras de la misma manera que la poesía.

Es capaz de escribir poesía, pero no queda mucho. Algunos de sus capítulos son actuales e históricos, y sus palabras sentimentales son generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Hay "Obras completas de Yi An" y "Ci de Yi An", que se han perdido.

Las generaciones posteriores tienen una colección de "Shu Yu Ci". Ahora existe la "Anotación de la colección Li Qingzhao".

8. Buscando poemas antiguos con alusiones

El viaje del cuco Du Fu En la antigüedad, Du Yu se llamaba Emperador Wang, pero su alma era como un cuco. Saltando de rama en hoja en los árboles, agarrando fintas y mirando a las hembras que siguen a los machos. El suéter es oscuro y demacrado, y los pájaros están felices de respetarse unos a otros. El pájaro con forma de águila no se atreve a vivir en una casa hermosa, pero el pájaro con forma corta sólo quiere anidar en lo profundo de los arbustos. Picando al escarabajo podrido a través de la piel hasta que se queda calvo, sólo para poder comerse un gusano cuando está amargado y hambriento. Quien haya dicho que criar pollitos no se alimenta solo es simplemente un tonto. El sonido al tragar es como el de un bebé y el llanto es aproximadamente el mismo que el de un bebé. La sequedad de boca y el sangrado se tornan en urgencia, como si quisiera apelar al cielo. Toda la gente de Shu se puso de pie cuando escuchó esto. Han seguido la tradición de aprenderla e imitarla hasta ahora, sabiendo que los cambios son infinitos. No sabía que en el pasado, cuando vivía en un palacio profundo, sus concubinas eran tan rojas como flores.

Palabras del anciano Rui Longyin Liu Chenweng. ¿Viste el fuego caer del techo ayer cuando se abrió la caldera? Si tu año de nacimiento no es el adecuado para ti, tu vida se arruinará si tus raíces se secan y la belleza de la luna te engañará. Eso lo sabe Xu. Las músicas son como el humo en todas partes del sur del río Yangtze. ¿Cuándo volveré a la orilla del lago, chorreando vino y recordando vagamente los tiempos antiguos? Finalmente, cuando el colorete quede expuesto en la palma, atraerá gaviotas y grullas, y tú lo dibujarás. Miles de sauces llenan el terraplén y cada gota de lágrimas cae bajo la lluvia. En la niebla envié oro y cobre. El corazón está roto, los reyes y nietos esperan con ansias al emperador y las palabras son desgarradoras. La ciudad ahora está escondida y es interesante. Las mangas regresan al terreno angosto y el fénix baila en el cielo. No es la genealogía de Qingzhou. ¿Por qué no ir temprano a Qingzhou? Mirando hacia atrás al espejismo, las flores y la niebla han caído.

He Zhong Zhai Yun

Los logros de Wen Tianxiang se han esparcido por las vastas llanuras, pero ahora, ¿quién es la fuente del problema? Ella arquea las cejas y se dirige al norte para ver las lágrimas de la concubina imperial, llora sangre y vuela hacia el sur para mirar el alma del emperador. Mi carne y mis huesos se han marchitado, pero sigo ahí. Todas las descripciones han cambiado y sólo queda mi voz. Los ríos están llenos de odio hacia los héroes de todos los tiempos, y las orquídeas son veleros y los sauces se abanican.