Los mismos lugares que arriba se pueden traducir como arriba. Recuerda: cambié el contenido entre paréntesis. Si te parece mal...
Por favor, ayúdame a leer las letras japonesas que traduje.
Te volviste bien. Pero recuerda nunca convertir una oración en una traducción rígida. Puede traducir de forma flexible según el significado chino. Por ejemplo, ¿a quién quieres que madruga? Escuché que sería hermoso levantarse temprano todos los días. No puedo evitar quedarme dormido. ) es un libro llamado "Temprano en la mañana", "Tranvía", "Actitud urgente" y "Amor" (Eres tan lindo cuando tienes prisa por tomar el tranvía temprano) "Para siempre, quiero construir un día feliz, Piénsalo, piénsalo de nuevo (cada vez más quiero que dos personas creen un día feliz juntas), aunque no hay felicidad para dos personas. Hoy, diez años después, te amaré tanto como hoy. Abrázame.