Por favor, díganme que a algunos japoneses les da vergüenza notar la diferencia.

1.すみません

Voz: Sumi Masen

2.ごめんなさい

Voz: Vamos, Senna

3.Shen ( )

Este tipo de disculpa es muy solemne e implícita, y suele utilizarse en situaciones donde el ambiente es más solemne.

Voz: Mou wa kei go za yi

Hay dos más coloquiales y casuales:

1 ごめんねVoz: Entra por la puerta

p>

2.悪(わる) ぃなVoz: Valuina