Traduzca Xiaoqi de "Historias extrañas de un estudio chino" al chino moderno. Xu Jichang, originario de Xiaoqi, es de Linzi y vive en Moufang Village, al este de la ciudad. Si el confucianismo fracasa, conviértase en funcionario. Soy apto para mis suegros y vengo de mi palacio de luto. Por la noche, cuando estaba borracho, pasé por este lugar y vi los pabellones y pabellones, así que me senté en casa. Xu tiene sed de vino y desea pulpa. Levántate, invita a los invitados a pasar y ve al pasillo a darles de beber. Después de beber, dijo: "Es difícil viajar al anochecer. ¿Qué tal si nos quedamos a pasar la noche?" Xu estaba exhausto y siguió felizmente la solicitud. Xu pidió a la gente que comprara utensilios para beber y ordenó: "Anciana, no sospeche. La secta de Lang Jun tiene muy claro que se puede unir el matrimonio. Hay chicas jóvenes que no tienen nada que decir y quieren compensar a las mayores. Afortunadamente, los ayudarán", dijo Xu Chu. No sé qué es lo correcto. Su envió mil mensajes a familiares y envió un mensaje pidiéndole a la niña que se vistiera elegante. En definitiva, se han unido cuatro o cinco generaciones de bandas Emei. La chica también llevaba mucho maquillaje y parecía absolutamente vulgar. Entonces se lo di a la fiesta. Xu estaba un poco mareado, pero aún quería dormir rápido. Después de unos tragos, renuncié firmemente. Incluso si traes una pareja al pabellón, el pabellón se detendrá al mismo tiempo. Xu le preguntó cuál era su apellido y la mujer se dijo a sí misma: "El apellido de Xiao es Qixing". Comprobó cuidadosamente la válvula de compuerta. La mujer dijo: "Aunque soy humilde y humilde, no debería avergonzarme de ser una pequeña funcionaria. ¿Por qué debería estudiar la pobreza?". La mujer dijo: "Este lugar no puede ser mi hogar. Sé que tu hermana Jinbei es amable. Si no se resiste y renuncia a una casa, será culpa suya". Mientras me rodeaba con mis brazos, de repente me quedé dormido. Si lo sientes, estarás vacío en tus brazos. El cielo está brillante, el cielo está nublado, el cielo está oscuro y el cielo está denso. Suspiré y fui a casa para contárselo a mi esposa. El truco de la esposa consiste en desmontar el pabellón, poner una tumbona en el interior, cerrar la puerta y salir diciendo "la novia viene esta noche". Al anochecer, la esposa arrastró a Xu Qimen y dijo: "¿Están los recién casados en la habitación?". Cuando entres, la hermosa mujer estará sentada en el sofá. Cuando ves entrar a dos personas, el puente se eleva. La pareja es grande. La mujer sonrió y presentó sus respetos a puerta cerrada. La esposa estaba arreglada, así que la pedí. Las mujeres se levantan temprano para operar, no para que las conduzcan. Un día, Xu dijo: "Mi hermana y mis tías quieren venir a mi casa". A Xu le preocupaba tener prisa y no poder ver a los invitados. La niña dijo: "Todo el mundo sabe que mi familia no perdona, así que nosotros fuimos primero, pero molestaremos a mi hermana para que cocine". Xu le dijo a su esposa y ella estuvo de acuerdo. Cocinaba por la mañana y si alguien traía vino, se marchaba. Una esposa está ahí para servir a los demás. Luego vinieron seis o siete chicas, las mayores tenían unos cuarenta años, y se sentaron a beber, riéndose a carcajadas. La esposa de Xu se apoyó en la ventana y miró, pero cuando vio a su marido y a las siete hermanas sentados uno frente al otro, todos los invitados no pudieron verlo. Beidou se colgó en un rincón y comenzó a caminar felizmente. La mujer Fujian aún no ha regresado. Cuando la esposa entró en la caja, la copa estaba vacía. Él se rió y dijo: "Todas las sirvientas tienen hambre, por eso son como perros lamiendo sus yunques. Menos tiempo, las mujeres regresan, hablan bien y trabajan duro, se limpian y favorecen el sueño". La esposa dijo: "Es una gran broma que hayas traído tu propio vino a mi casa. Mañana habrá otra invitación". Unos días después, Xu obedeció las palabras de su esposa y la criada convocó a otro invitado. Invitados, beban libremente; sólo quedan cuatro juncos, ni dagas. Todos se rieron y dijeron: "La señora dijo que somos malvados, así que dejémoslo en manos de las 'personas de transferencia'". Había una mujer en la habitación, de dieciocho o diecinueve años, una chica de apariencia promedio, Yun era una mujer que acababa de enviudar. , su nombre era hermana Liu. El ambiente es encantador y bueno para bromear. Discutieron con Xu Jian y se ridiculizaron mutuamente. Cuando estabas en el poder, Xu Wei grababa cosas y te prohibía reír y bromear. La sexta hermana cometía delitos con frecuencia e incluso ganó más de diez títulos, pero estaba borracha: su cuerpo estaba perezoso y débil. Está bien, vete al infierno. Si buscas a la luz de las velas, dormirás en la oscuridad. Cerca de su beso, no podía sentirlo. Saca las manos de los pantalones y tus partes íntimas se levantarán de la tumba. ¿Sacudir tu corazón? Llamaron a Xu Lang para asistir al banquete; tenía prisa por ordenar su ropa, pero vi un pañuelo de seda en la manga y lo robé. En Ike, todos los invitados se habían ido, excepto seis hermanas que no se despertaron. La séptima hermana comenzó a bostezar tan pronto como sacudió la cabeza, se puso una falda para cortarse el pelo y siguió a la multitud. Lo pienso con los puños, pero no lo soltaré. Mostraré mi legado en el aire y lo encontraré. Se sospechaba que las habían dejado en el camino a Fujian. Todas las lámparas fueron desmontadas con cuidado y los elementos no eran satisfactorios. Cuando una mujer preguntó, Xu Man respondió. La mujer sonrió y dijo: "No digas tonterías, el hombre de las toallas se fue y tu vida ha sido en vano". Xu Jing, di la verdad y piensa. La mujer dijo: “Él no tiene nada que ver contigo, así que eso es todo.
Cuando le preguntaron por qué, dijo: "Su predecesor era una mujer en una canción; usted es un erudito, le gusta cuando lo ve, pero dos de sus familiares lo bloquean". Te sientes deprimido, enfermo y peligroso. Dejemos que la gente diga: 'Lo siento'. ¡Pero si vienes, verás su piel y morirás sin arrepentimientos! "Tiene este sentimiento, tal como lo prometió. Adecuado para el despido, sin prisas; si llega por la noche, el paciente puede estar muerto. Es una vida pasada que está estrechamente relacionada con usted. Después de esto, no hay esperanza". Una vez Todas las mujeres reclutadas después del banquete, excepto la Sexta Hermana. Xu sospechaba que estaba celosa y resentida. Un día, la mujer le dijo a Xu: "Eres culpable de haber conocido a tu esposa por culpa de seis hermanas. Si él se niega a venir, ¿qué me pasa? He vivido ocho buenos años y quiero despedirme, por favor". Haz tu mejor esfuerzo para resolver la confusión del pasado por ti. Aunque él no viene, preferiría prohibirme ir directamente. No lo sé. "Xu Xi, síguelo". La mujer se estrechó la mano, flotando como zapatos, y llegó a su casa en un instante. El salón principal de Huang Zunxian es amplio y tiene una entrada sinuosa, que no es diferente de cuando lo vio por primera vez. Mi suegro y mi suegra salieron juntos y dijeron: "Mi hija ha sido cálida durante mucho tiempo. ¿No es extraño que yo sea viejo y descuidado y haga preguntas?". hay un banquete. preguntó la mujer a sus hermanas. Yun Mu dijo: "Todos van a su casa y las seis chicas están aquí". Llamé a la criada e invité a las seis chicas, pero no pudieron salir durante mucho tiempo. Cuando entran las mujeres, se arrastran los pies. Inclinó la cabeza y guardó silencio, a diferencia de la armonía anterior. Dejé mi trabajo cuando era joven. La mujer llamó a la Sexta Hermana y le dijo: "Hermana, tengo una gran autoestima, ¡así que la gente me culpa!". La Sexta Hermana susurró: "¿Cómo puede un hombre delgado acercarse a mí?". La mujer sostuvo los cuerpos de las dos personas. y los obligó a beberlo fácilmente, diciendo: "El beso ha terminado. ¿Cuál es el gesto? "Cuando yo era joven, Qimei murió y las habitaciones restantes estaban vacías. Xu Qi comenzó a empujar, pero la Sexta Hermana se dio la vuelta y se negó. Xu tomó una prenda larga y la lloró, su color gradualmente se volvió armonioso y la trajo a la habitación. Al cortar el nudo, de repente se escuchó un silbido y se disparó un arma. La sexta hermana estaba asustada. Empujó a Xu Qi y dijo: "El desastre ocurre de repente, ¿qué debemos hacer?" Xu estaba tan ocupado que no sabía qué hacer y la niña ya había escapado sin dejar rastro. Xu estaba decepcionado porque se sentó menos y perdió su casa. Una docena de cazadores se acercaron al Eagle Blade y preguntaron sorprendidos: "¿Quién está aquí en cuclillas por la noche?" Xu Tuoyan estaba perdido porque dijo su apellido. Una persona dijo: "¿Has visto a los zorros uno tras otro?" La respuesta fue: "No". Fue el palacio de luto de Yu el que reconoció cuidadosamente su posición. Vuelve a casa decepcionado. Cuando las siete hermanas de Jiyou regresaron, capturaron a Bird por la mañana y a Snuff por la noche, pero no hubo noticias. Dong Yufa habló. Xu Jichang es de Linzi y vive en Mofangzhuang, al este de la ciudad. Intentó ganar fama leyendo, pero fracasó, por lo que se convirtió en un funcionario menor. Una vez fue a la casa de sus suegros y pasó por la tumba de la familia Xu. Regresó a casa borracho en la oscuridad. Cuando pasé por la tumba, vi muchos pabellones hermosos allí y un anciano estaba sentado frente a la puerta. Xu Jichang tenía sed después de beber y quería beber agua, por lo que se inclinó ante el anciano y le pidió un cuenco de agua. El anciano se levantó, lo invitó a pasar y fue al vestíbulo a traerle agua. Después de que Xu Jichang bebiera el agua, el anciano dijo: "Es difícil caminar de noche. ¿Qué tal si nos quedamos aquí temporalmente y nos vamos mañana por la mañana?". Xu Jichang también estaba muy cansado, así que aceptó de inmediato. El anciano pidió a sus invitados que bebieran vino en casa. Le dijo a Xu Jichang: "Tengo un trabajo. No creas que soy imprudente. Tu tradición familiar es admirable y puedes casarte basándose en ella. Tengo una hija pequeña que quiere casarse contigo. Espero que puedas acéptala". Xu Jichang quedó impresionado por esto. Las palabras me hicieron sentir incómodo y no supe cómo responder. El anciano envió gente a contárselo a sus familiares y miembros de la tribu, y le dijo a su hija que se vistiera elegante. Poco después llegaron cuatro o cinco personas más con sombreros altos y cinturones largos. La mujer también salió luciendo ropa deslumbrante, con una figura y apariencia destacada. Entonces todos se sentaron juntos bebiendo y comiendo. Xu Jichang estaba fascinado y solo quería entrar rápidamente a la cámara nupcial. Después de beberlo varias veces, decidió no beber más. El anciano le pidió a la pequeña que llevara a la pareja a su nueva casa y disfrutara de la felicidad de la pareja. Xu Jichang le preguntó a la mujer quién era su apellido y cuál era su situación familiar. La mujer respondió: "Mi apellido es Xiao, Xingqi". Xu Jichang volvió a preguntar sobre sus antecedentes familiares. Xiaoqi dijo: "Aunque soy de origen humilde y. "Puedo intimidarte. ¿Por qué hacer tantas preguntas?" Xu Jichang estaba obsesionado con su belleza y era muy cálido y considerado consigo mismo, sin dudar de nada. Xiaoqi dijo: "Este lugar no se puede usar como hogar. Sé que tu hermana es muy amable y no puede bloquear nuestro camino. Tú regresa y limpia una casa, y yo iré solo", asintió Xu Qichang, y luego se cayó. dormido sosteniéndola en sus brazos. Cuando despertó, tenía los brazos vacíos. Ya amanecía, los pinos bloqueaban la luz de la mañana y había un pie de maíz cubriéndolo.