Traducido al japonés [urgente]

Hola XX:

××さん、こんにちは

Hace mucho que no me comunico contigo. ¿Cómo es tu trabajo? ¿Cómo estás (Ese saludo está bien.)

ごしてぉります.ぉがぅまくぃってますか?ぉ気ですか?Esta oración no es consistente con la oración anterior. Creo que es mejor borrarlo.

Ahora es la temporada de los cerezos en flor. Recuerdo que el año pasado por esta época me enviaste una foto de flores de cerezo, que estaba guardada en mi computadora.

また ㉘のになりましたね. Sesión de fotos del año pasado, sesión de fotos de hoy.

Estoy muy feliz de que este año tendré la oportunidad de presenciar la belleza de los cerezos en flor de Tokio.

Este año nos vemos en Tokio y Japón.

Ya hice los trámites para estudiar en el extranjero y compré un boleto. Llegaré a Tokio el 15 de abril. Empezar mi nueva vida.

Los estudiantes internacionales no quieren aprender, no quieren aprender, no quieren aprender, no quieren aprender. Reservado en Tokio el 15 de abril.そこからしぃがまりますね.

Agradecemos tu ayuda durante los trámites para estudiar en el extranjero.

Mi padre me pidió que te trajera un pequeño regalo. Esta es una promesa. Mi padre quiere darte un regalo en tu cumpleaños.

Padre: からのプレゼントをってきます. Mi dirección de la escuela es: .....

Escuela, residencia, residencia.

Mi dirección es:.....

Mi antigua residencia es

Perdón por molestarte. (La frase sobre ir a casa de otra persona)

すみません, ぉします.

Mi japonés aún está en etapa de aprendizaje y es muy malo.

La palabra japonesa es はなのでじゃぁりません.

Soy un estudiante de dos años.

Hoy los estudiantes llevan dos años en la escuela.

¿Cómo llegar a XX? ¿Dónde?

Un pequeño regalo es una falta de respeto. (u otros regalos japoneses)

No te preocupes.

Esta es la caligrafía (una palabra) escrita específicamente para ti por el propio mi padre. Esta es la promesa que te hizo. Este es un video de mi papá. Por favor echa un vistazo.

これはがでぃたです.これはビデオがあります. どうぞごらんになってください.

Después de terminar de escribir, lo envió a un lugar profesional (especializado) para pintar.

Palabras de padre, palabras de padres, palabras de padres, palabras de padres, palabras de padres, palabras de padres, palabras de padres, palabras de padres, palabras de padres.

Se han realizado ajustes según las costumbres japonesas, pero el significado sigue siendo el mismo.

Además, como es costumbre japonesa, déjame resumir lo que quieres decir.

Creo que es mejor decirlo de esta manera.

××さん、こんにちは

ごしてぉります.ぉがぅまくぃってますか?

また ㉘のになりましたね La foto tomada el año pasado y la foto tomada hoy.

Este año nos vemos en Tokio y Japón.

Manos de estudiantes extranjeros: ェチケットも .⽺きはもぅできてぉり15 de abril, previsto en Tokio.そこからしぃがまりますね.

ここでは, estudiante extranjero きにけってくださったこと

Pre-restringido どぉりにからのプレゼントをぉちぃぃン.できればぉにぉしよぅとってぉりまま.

=====================

Escuela, residencia, residencia .

La antigua residencia es ××××

Perdón por molestarte.

(La frase sobre ir a casa de otra persona)

すみません, ぉじゃま) します.

Mi japonés aún está en etapa de aprendizaje y es muy malo.

La palabra japonesa es はなのでじゃぁりません.

にほんごはしょしんしゃなので、じょうずじゃありません.

Soy un estudiante de dos años.

Hoy los estudiantes llevan dos años en la escuela.

いまはがくせいで、にねんぐらいたいざいするよていです.

¿Cómo llegar a XX? ¿Dónde?

Un pequeño regalo es una falta de respeto. (u otros regalos japoneses)

No te preocupes.

Este es un vídeo de mi padre. Por favor echa un vistazo.

これはビデオがあります. どうぞごらんになってください.

La costumbre japonesa es no decir nunca nada, sino hacer algo deliberadamente, lo que aumentará la carga psicológica de la otra parte y parecerá descortés.

Entonces, di algo. No le digas a la otra persona que hice todo lo posible para conseguirte un regalo.

De hecho, puedes verlo sin decírselo a la otra parte;)