¿Cuáles son las interjecciones en inglés?

Las interjecciones en inglés incluyen: Realmente, ah, qué, querido, bueno, ahora, ahí, hombre, muchacho, maldita sea.

Las interjecciones son palabras que expresan alegría, sorpresa y otras emociones al hablar. Generalmente se coloca al principio de la oración y se separa por comas. Cuando tengas sentimientos fuertes, puedes utilizar signos de exclamación para expresarlos.

De hecho

Inded, una palabra inglesa, adverbio e interjección, usada como adverbio para significar "realmente"; incluso "significado" verdadero (que expresa sorpresa, Dudoso, sarcástico, etc.)" al pronunciar una exclamación.

Ejemplo

¿Cómo diablos se convirtió en nuestro nuevo presidente?

¿Cómo podría ser nuestro?

De hecho, los datos recientes sugieren que Europa y Japón están al borde de la recesión.

Los datos recientes sugieren que Europa y Japón están lidiando con la recesión p>

Se fue. diciendo una palabra. ¿En serio?

"Se fue sin decir una palabra. "Silencio, ¿en serio?"

Ah

Expresa sorpresa, felicidad, disgusto, arrepentimiento, desprecio, amenaza, etc. , se puede traducir como "ah, ah", etc.

Ejemplo

Ah, ya se me ocurrió. Ah, lo recordé.

Ah, sí, Jenny se casó con un hombre muy rico.

Oh, sí, Jenny se casó con un hombre muy rico.

Qué

Qué es una palabra, pronombre, adjetivo, adverbio e interjección en inglés. Cuando se usa como pronombre, significa "qué" cuando se usa como adjetivo. " Qué; cómo; "cómo", cuando se usa como adverbio, significa "hasta qué punto, en qué aspecto"; cuando se usa como interjección, significa "qué".

Oración de ejemplo<; . /p>

¡Qué!

¡Qué!

¿El auto fue robado? ¡Qué!

Querido

Arrepentimiento, tristeza, simpatía, sorpresa, esperanza, etc.

Oración de ejemplo

¡Dios mío! ¡Qué mal tiempo, querido!

¡Ay, cariño! ¿Dónde estaría Harry?

¡Ay, cariño!

"Dios mío", se dijo, "¿soy estúpido o no?" ""¡ups! Murmuró para sí: "¿Soy estúpido o soy un incompetente?" "

Ahora

Advertencia, orden, petición, explicación, consuelo, etc., se puede traducir como "Hola, aquí, ok", a veces no es necesario traducir.

Ejemplo

Ahora, ahora, ustedes dos; dejen de pelear... Oigan, oigan, ustedes dos, dejen de pelear

Ahora, ahora, yo. Está bien. ¡Niño! ¡No hay necesidad de llorar! Está bien, niño, está bien.

Vamos, juguemos al baloncesto.

Ahora, ayúdeme, doctor, ayúdeme a levantarme. ¿Está? Ayúdeme a levantarme, doctor. ¿Dónde está? Orgullo, ánimo, simpatía, tristeza, impaciencia, desilusión, consuelo, provocación, llamar la atención, etc., se puede traducir en “Oye, mira, vamos”, etc.

Oraciones de ejemplo

¡Ahí está! No importa, pronto te sentirás mejor..Está bien, está bien, ¡no importa! Mejor pronto.

Vale, vale, demasiado. Vamos, demasiado.

Mira, lo he vuelto a llenar. - ¿Qué es eso? ¡Oye, qué es eso!

Hombre

Significa excitación, desprecio, impaciencia, llamar la atención, y se puede traducir como "Ah, hola" Etc.

Ejemplo

“¡Usa tu cuchillo, hombre! "Ordenó el oficial británico cercano. "¡Oye, corta con un cuchillo! " ordenó el oficial británico a su lado.

Vamos, hombre... Oye, no hagas esto.

¡Ganamos este juego, hombre! Ah, ganamos.

Niño

Expresa alegría, emoción, sorpresa, etc. , se puede traducir como "Oye, guau, hum, ¿qué tal?", etc.

Ejemplos

¡Dios mío, Dios mío! ¡Nuestro equipo ganará! Qué asombroso. ¡Vaya, qué pasa! ¡Nuestro equipo ganará! ¡Muy bien!

¡Buen chico! ¡Mamá, esta sopa está deliciosa! Oye mamá, esta sopa está deliciosa.

¡Dios mío! ¡Acabo de tener un sueño maravilloso! Oye, acabo de tener un buen sueño.

Muy

Damn es una palabra inglesa, un signo de exclamación, un adverbio, un adjetivo, un verbo y un sustantivo. Cuando se usa como interjección, significa "(expresando enojo o decepción) maldita sea; (expresando admiración o sorpresa) Oh, Dios mío" cuando se usa como adverbio, significa "muy", especialmente cuando está enojado;

Ejemplo

¡Maldito trabajo!

¡Maldito trabajo!

Maldita sea. Me golpeé el pulgar con un martillo.

¡Maldita sea, me golpeé el pulgar!

¡Maldita sea! Olvidé cerrar el gas.

¡Maldita sea! Olvidé cerrar el gas.