¡Expertos en inglés, por favor ayuden a traducir! ! !

Érase una vez un campesino que llegó al pueblo y vio algo a la venta en la granja de cerdos y preguntó: "¿Venden muslos humanos?". Los granjeros dijeron: "Estos no son muslos humanos, son de cerdo". El paisano Todo el mundo sabe que la gente de ciudad llama a este muslo de cerdo.

El paisano fue al supermercado y descubrió que en el lineal había una excusa para vender ketchup: "¿¡Por qué se vende sangre humana en botellas!?" El vendedor le dijo: "Eso no es sangre, es ketchup". ." "El paisano entendió que la ciudad con ketchup se llamaba sangre

Cuando salió del supermercado, los vecinos llegaron a un edificio y vieron a una pareja, el hombre y la mujer, y maldijeron: "Tú ¡Este hijo de puta! "La maldición de hombres y mujeres: "¡Idiota!" La gente del campo puede entender a, y la gente de la ciudad llama a M hijo de puta, y a las mujeres las llaman tontas.

Los campesinos estaban a punto de cruzar la calle cuando encontraron un accidente automovilístico en medio del camino. Un hombre que conducía una motocicleta atropelló a una mujer, y los muslos de la mujer sangraban mucho. Entonces un paleto llamó a la policía y dijo por teléfono: "Hola policía. Hubo un accidente allí y un hijo de puta golpeó a un tonto que le dejó un montón de ketchup a su cerdo".

Un chiste que vi hace mucho tiempo ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~