Orden de redacción en inglés para el examen de ingreso a posgrado

El orden de las preguntas escritas en inglés del examen de ingreso de posgrado es el siguiente:

El orden de las preguntas escritas en inglés del examen de ingreso de posgrado: Tipo 1: Nuevas preguntas de lectura y escritura/traducción/cloze. El segundo tipo: leer 2 composiciones cortas y 2 obras grandes, con nuevas preguntas/traducción/cloze. El tercer tipo: lectura de composiciones pequeñas y composiciones grandes/nuevos tipos de preguntas/traducción/cloze.

Nota: La tercera situación es adecuada para estudiantes con una base de inglés muy débil. Por ejemplo, no hay mucha diferencia entre leer y responder preguntas directamente. De hecho, la tasa de precisión de hacerlo en serio es menor que la de responder preguntas directamente y no tienen idea de de qué trata el artículo.

Cuando hacemos el examen de inglés, primero debemos escribir un ensayo. La prueba de escritura en inglés de posgrado evalúa la capacidad de aplicación integral del inglés. Requiere que los candidatos no solo tengan un cierto vocabulario, sino también que estén familiarizados con diversas gramáticas y sintaxis, que sepan cómo organizar rápidamente el idioma en un corto período de tiempo y delinear con precisión el tema de la composición con la sintaxis adecuada al contenido solicitado.

En todo el conjunto de trabajos de prueba, la composición supone 30 puntos (Inglés II: 25 puntos). Aunque está organizado después de la prueba, debe completarse primero. Debido a que el ensayo es una pregunta subjetiva, requiere mucha escritura.

La lectura en inglés representa una gran proporción en la estructura del examen de ingreso de posgrado. Los candidatos deben leer atentamente y tener suficiente tiempo, por lo que deben ocupar el primer lugar. En cuanto al método de respuesta a las preguntas, todos deben adoptar una estrategia de posicionamiento rápido, leer las preguntas y analizar las opciones para cada pregunta en función de la comprensión del significado del artículo.

A veces, los nuevos tipos de preguntas pueden ser más largos que los artículos de comprensión lectora, con temas más profesionales y más súper palabras. La formulación de preguntas requiere habilidades. Todo el mundo sólo necesita comprender la esencia del artículo, encontrar las pistas clave para resolver el problema y combinar rápidamente las respuestas. Por lo tanto, el tiempo para completar las preguntas debe reducirse a 15 minutos.

La traducción también es una cuestión subjetiva y requiere mucha escritura. Principalmente pone a prueba tu capacidad para analizar oraciones largas y difíciles. Al hacer las preguntas, preste atención a su comprensión de las palabras clave de la oración. A veces es necesario ajustar la traducción de palabras individuales según el contexto y no puede entenderlas según el significado fijo. La clave es garantizar que las oraciones traducidas sean fluidas y que la estructura se ajuste al significado original.

El cierre generalmente se realiza al final, porque la tasa de precisión de esta pregunta es generalmente baja, por lo que cuando los candidatos descubren que les falta tiempo más tarde, pueden considerarlo apropiado y no enredarse. . Esto también dejará suficiente tiempo para otras preguntas.