¿Cuáles son los homófonos de los símbolos fonéticos ingleses?

El Alfabeto Fonético Internacional utilizado en inglés es el siguiente:

/ɑ:/,/,?/,/,?:/,/?/,/?/,/?:/,/i: /,/ ? /,/u:/,/? /, /e/, /? //¿mi? /,/¿a? /,/,/,/¿mi? /,/,/,/¿a? /.

1, vocal simple

12

2. Vocal larga (5)

/ɑ:/ / ?:/ / ? :/ /i:/ /u:/.

3. Vocales cortas (7)

/ ?/ /?/ /?/ /?/ /?/ / e/ /? /.

4. Diptongo

Ocho

/e? / /¿a? / // // /¿a? // /e? //.

5. Parte consonante

28

[p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [s], [z], [θ], [? ], [?], [?], [t? 】,【¿d? ]

[tr], [dr], [ts], [dz], [m], [n], [? ], [h], [l], [r], [j], [w].

El Alfabeto Fonético Internacional fue creado por académicos británicos y franceses y se aplica principalmente a las lenguas indoeuropeas. Etiqueta de lenguas africanas y algunas lenguas minoritarias. Tras su publicación, se hizo popular en los círculos lingüísticos europeos. La mayoría de los estadounidenses todavía utilizan su propia ortografía y símbolos de los indios americanos.

Algunos sonidos en dialectos chinos no se pueden incluir en esta lista. Por ejemplo, las vocales [] y [] en la punta de la lengua en mandarín fueron actualizadas por el sinólogo sueco Golbenhan. La mayoría de las consonantes palatalizadas [], [] y [] en el dialecto Wu fueron propuestas por el fonetista Zhao Yuanren.

El Alfabeto Fonético Internacional sólo tiene ocho símbolos tonales, lo que no es suficiente para estudiar y describir idiomas con tonos. Zhao Yuanren propuso el alfabeto latino de tonos y lo publicó en "Phonetics Teacher" en 1930. Es aplicable a todas las lenguas tonales y ha sido adoptado por la mayoría de los estudiosos internacionales. Los cuatro tonos del mandarín son ā, á, m 4 y à se han vuelto de conocimiento común.