¿Cómo pueden los estudiantes de último año de inglés convertirse en traductores después de graduarse?

Me gradué con una licenciatura en inglés. Mi sensación es que la traducción debe combinarse con el negocio de la unidad en la que trabajará en el futuro. Por ejemplo, luego hice una maestría en derecho y ahora trabajo en un bufete de abogados. Lo que estoy tratando es una traducción legal al inglés, así que no puedes hacerlo porque hay muchos antecedentes profesionales y tienes que cubrir todo, así que creo que es básicamente imposible.

Quiero decir, ¿qué tipo de trabajo quieres hacer en el futuro, práctica específica? Por ejemplo, si aprendemos idiomas extranjeros y hacemos más comercio exterior en el futuro, entonces deberíamos practicar la traducción al inglés para el comercio exterior ahora, como cartas de crédito y contratos en inglés. Cuando encuentres un trabajo, estarás por delante de los demás.

Además, creo que ahora deberías concentrarte en practicar la expresión oral. Es difícil distinguir entre traducción y competencia, pero hablar es diferente. Simplemente abre la boca y podrás notar la diferencia entre competencia y competencia. Además, si tiene conocimientos básicos de inglés sobre comercio exterior, lo mismo se aplicará definitivamente al empleo.

¡Te deseo éxito!

¿Por qué la teoría pura no es práctica? Es muy práctico. Te sugiero que estudies comercio exterior, lo que te dará una gama más amplia de oportunidades laborales. En términos de ley, si realiza el examen judicial, su empleo será mucho mejor. Creo que la forma más eficaz de aprender inglés jurídico es memorizar la versión inglesa de las normas. Coleccioné mucho. Si estás interesado dame tu dirección de correo electrónico y te lo reenviaré. En cuanto al certificado de traducción que mencionaste, puedes obtenerlo o no. Después de todo, un certificado más es un trampolín. En términos de inglés de comercio exterior, usted mismo debe verificar cierta información en línea. Mis sugerencias son desde una perspectiva laboral para su referencia.