Apreciación del texto original y traducción de "Huaizhong Dutou" de Su Shunqin.

La hierba verde cuelga a la sombra primaveral, a veces con hermosas flores y un árbol brillante. Por la noche, bajo el antiguo templo de Guzhou, Sichuan experimenta viento y lluvia.

Las nubes primaverales caen en el desierto y los campos se cubren de hierba verde. De vez en cuando, veo florecer flores fragantes, lo que hace que el árbol sea brillante y hermoso. Al anochecer, me senté solo en un pequeño bote, atracado en el antiguo salón ancestral, y contemplé la marea creciente del río en medio de la niebla y la lluvia.

Nota 1 Huai: Río Huai. Xiaoniutou: topónimo junto al río Huaihe. La ciudad de Butou está ubicada en el condado de Huaiyin, provincia de Jiangsu. Chunyin: nubes primaverales. Colgando en la naturaleza, las nubes primaverales cubren el campo. 3 Huayou: Las flores están en un lugar tranquilo y oscuro. 4 templo antiguo: un antiguo salón ancestral. 5 Mancha: Mancha.

Apreciación de "Niu Tou Ji en el curso medio del río Huaihe": el título de este poema es "La cabeza de becerro en el amarre nocturno", pero el contenido comienza con el barco navegando durante el día. y las dos últimas frases son la escena en la que el barco se detiene para pasar la noche.

Lo que el poeta ve en la narración es: el cielo está lleno de nubes primaverales, los campos a ambos lados del río Huaihe están cubiertos de gris y la hierba en los campos es verde, reflejando las nubes. en el cielo. Un clima tan sombrío y un paisaje monótono aburrirán a los viajeros. Afortunadamente, de vez en cuando, una flor silvestre cruza la orilla, roja, amarilla y blanca, y de repente brilla frente a tus ojos, y esa vívida imagen queda impresa en tu corazón.

Las nubes, la hierba y las flores silvestres son paisajes naturales durante el día, pero cuando decimos que las estamos viendo desde un barco, ¿cómo podemos verlas? Esto es lo que hace la palabra "tiempo". A veces, siempre está ahí, de vez en cuando. Las flores silvestres no son pájaros ni animales. ¿Cómo es que aparecen ante nuestros ojos de vez en cuando, un árbol tras otro? ¿No es este el llamado fenómeno de "ida y vuelta", que significa que el poeta toma un barco para ver flores?

El cielo está muy nublado, muy oscuro, hay viento y va a llover. Es imposible llegar al muelle de enfrente. El poeta decidió atracar el barco bajo un antiguo templo y pasar la noche. Como era de esperar, esa noche hacía mucho viento y lluvia, y el viento aullante mezclado con la llovizna flotaba en el río, poderosa y poderosa, el agua del río se elevaba rápidamente en el fondo del barco, y la marea primaveral rugía río arriba; surgió. ¿Qué pasa con el poeta? El poeta ya subió a bordo del barco y está sentado firmemente en el antiguo templo. ¿No es una especie de placer sentarse y relajarse mientras contempla la vista nocturna del agua afuera durante la marea tormentosa?

Para apreciar esta cuarteta es necesario prestar atención a los cambios en la relación dinámica y estática entre el protagonista lírico y la escenografía. Durante el día, cuando el barco está en el agua, la gente se mueve y las malas hierbas y flores en la orilla están quietas; por la noche, cuando el barco está amarrado y pastando, la gente está tranquila, pero el viento y la lluvia son turbulentos; . Esta concepción artística de utilizar el movimiento para observar la quietud y utilizar el movimiento para observar la quietud permite al poeta mantener una distancia considerable del paisaje externo, presentando así un estado mental y de comportamiento pausado, tranquilo y trascendente.

En el otoño y el invierno del cuarto año de la dinastía Qing (1044) por el emperador Renzong de la dinastía Song, el poeta fue atrapado por enemigos políticos, degradado por el bien del pueblo y expulsado de Kioto. Navegó hacia el sur y llegó a Suzhou en abril del año siguiente. Este poema fue escrito mientras viajaba por la ciudad de Dutou en el río Huaihe.

Poesía: Dutou Poesía de mediados y finales de la dinastía Huai Autor: Su Shunqin Clasificación de la poesía de la canción: primavera, paisaje, ocio.