Categoría: Educación/Ciencia gt; Aprendizaje de lenguas extranjeras
Descripción del problema:
¿Cuáles son las diferencias entre el inglés y el inglés americano? Aparte de la ortografía, ¿cómo se distinguen en la pronunciación y cuáles son las diferencias en el uso de algunas palabras? También están el desarrollo y la evolución cultural e histórica del inglés y el inglés americano, modismos, etc.
Suplemento de preguntas: Es mejor ser más específico y tener más literatura en inglés, porque quiero hacer un tema exploratorio. ¡Gracias! (Preferiblemente antes del 5 de octubre)
Análisis:
En cierto sentido, el inglés americano es una rama separada del inglés, o como algunos idiomas. Según los expertos, el inglés americano es una rama del Inglés que siempre ha estado en América Aunque las partes principales de los dos idiomas (gramática, vocabulario, pronunciación, ortografía, etc.) son las mismas, lo más importante es que el inglés americano siempre ha existido en América. América. Durante su proceso de desarrollo, fue influenciado por varios factores, como su historia, cultura, etnia y región únicas, y formó sus propias características, que son significativamente diferentes del inglés. Las principales diferencias entre el inglés y el inglés americano se encuentran en términos de vocabulario, pronunciación, ortografía y temperamento al hablar, especialmente el significado de ciertas palabras.
1. En términos de palabras, esto significa principalmente que el inglés y el inglés americano usan palabras diferentes para expresar lo mismo, o que las mismas palabras tienen connotaciones diferentes en inglés y en inglés americano. uso de las mismas palabras en la diferencia. Las palabras utilizadas en inglés y en inglés americano son diferentes e involucran muchos pequeños aspectos de la vida. Para otro ejemplo, en términos de educación, lo que los británicos llaman escuelas públicas se llaman escuelas preparatorias en los Estados Unidos. Se refieren a escuelas privadas patrocinadas por particulares y a las que asisten en su mayoría niños de familias adineradas. Su propósito es preparar a los estudiantes para ingresar. instituciones de educación superior en el futuro. Las escuelas públicas financiadas por el Partido Comunista en los Estados Unidos se denominan escuelas municipales en el Reino Unido, porque dichas escuelas están bajo la jurisdicción del Comité de Educación del Consejo del Condado. Las clases en las escuelas británicas se llaman formularios, mientras que en las escuelas estadounidenses se llaman grados o clases. A los estudiantes varones en las universidades británicas se les llama universitarios, mientras que en las universidades estadounidenses se les llama universitarios. A los profesores en las universidades británicas se les llama personal, colectivamente llamados catedráticos, mientras que en las universidades estadounidenses se les llama profesores. Para poner otro ejemplo, una acera se llama acera en el Reino Unido y acera en los Estados Unidos. Los británicos llaman a la billetera bolso o billetera, mientras que los estadounidenses la llaman cartera. El bloc de notas o memorándum llamado pocketbook en el Reino Unido se llama memorándum book en Estados Unidos. Los estadounidenses llaman postre al último plato de comida durante una comida, mientras que los británicos solo llaman postre a la fruta y al resto lo llaman pudín. El término sociedad anónima en inglés y en inglés americano también es diferente. En el Reino Unido, se llama responsabilidad limitada, escrito como Ltd., como Matsushita Electric Trading Co., Ltd. En inglés americano, se llama incorporado, escrito como. Inc., como Tandem Manufacturing Inc. Los anteriores son sólo algunos ejemplos.
2. Pronunciación La diferencia de pronunciación entre el inglés y el inglés americano se refleja principalmente en las diferentes pronunciaciones de las vocales a, o y la consonante r.
1. En palabras como preguntar, no puedo, bailar, rápido, medio, camino, los británicos pronuncian la letra a como [a:], mientras que los estadounidenses la pronuncian como [? las palabras se convierten en [?sk][k?nt][d?ns][f?st][h?f] y [p] en la población estadounidense.
2. En palabras como box, crop, hot, ironic, polish y spot, los británicos pronuncian la letra o como [)], mientras que los estadounidenses pronuncian o aproximadamente como [a: ] suena [a ]. Entonces estas palabras se pronuncian [baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] y [spat] en los estadounidenses.
3. La pronunciación de la letra consonante r en una palabra es otra diferencia obvia entre el inglés y el inglés americano. La sílaba r en inglés no contiene el sonido retroflejo [r], mientras que la sílaba r en inglés americano contiene el sonido retroflejo [r]. Por ejemplo, las siguientes palabras tienen pronunciaciones diferentes en inglés y en inglés americano:
p> Pronunciación en inglés Pronunciación americanacar [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river ['riv2] [ 'riv2r]
fiesta ['pa: ti] ['parti]
tablero [b): d] [bord]
sucio ['d2ti] ['d2rti ]
mañana ['m): ni9] ['morni9]
En inglés, la letra r solo es obvia cuando se lee lejos, para siempre, a lo largo y ancho , etc. se pronuncia como retroflejo [r]: [fa: r2'wei][f2'rev2][far2ndwaid].
4. En palabras polisilábicas que terminan en -ary o -ory, los británicos suelen pronunciar a u o débilmente, mientras que los estadounidenses no sólo no pronuncian débilmente la sílaba donde se encuentra a u o, con la adición de acento secundario, estas palabras no solo tienen diferentes pronunciaciones en inglés e inglés americano, sino también ritmos obviamente diferentes, por ejemplo:
Pronunciación en inglés y pronunciación americana
diccionario ['dikJ2n2ri] [ ' dikJ2nori]
laboratorio [le'b):r2tri] ['l?br2, tori]
necesariamente ['nesis2rili] [,nesi'serili]
preparatoria [pri'p?r2t2ri] [pri'p?r2, tori]
secretaria ['sekr2tri] ['sekr2, tori]
5, y en -ile En otro tipo de palabra al final, los británicos pronuncian la letra i en la sílaba final como un sonido largo [ai] mientras que los estadounidenses la pronuncian débilmente como [2], por ejemplo:
Pronunciación en inglés y Pronunciación americana
dócil ['dousail] ['das2l]
fértil ['f2tail] ['f2rtl]
frágil ['fr?d3ail] [' fr?d32l ]
hostil ['hostail] ['hastl]
misil ['misail] ['mis2l]
Además, hay algunos que son difíciles de devolver La pronunciación de las palabras en esta categoría también es diferente en inglés y en inglés americano:
Pronunciación en inglés y pronunciación americana
clerk [kla:k] [kl2rk] p>
ya sea [ 'ai92] ['i:92r]
figura ['fig2] ['figj2r]
problema ['isju:] ['iJu:]
ocio ['le32] ['li:32r]
ni ['nai92] ['ni:92r]
horario ['Jedju:l] ['sked32l]
3. En términos de ortografía, los estadounidenses son una nación que valora la practicidad y también adoptan una actitud pragmática en lo que respecta a la ortografía de sus personajes. Durante el desarrollo del inglés americano, también hubo un movimiento ortográfico similar al Movimiento de Ortografía Simplificada en mi país, que eliminó ciertas letras que no se pronunciaban en la ortografía de las palabras. La diferencia de ortografía es otra diferencia entre el inglés y el inglés americano. En resumen, existen las siguientes situaciones.
1. Las terminaciones mudas -me y -ue en las palabras en inglés se eliminan en la ortografía estadounidense.
Ortografía inglesa y ortografía americana
kilogramo kilogramo
programa programa programa
catálogo catálogo
Diálogo diálogo diálogo
Prefacio prólogo prólogo
2. Para las palabras que terminan en -our en inglés, la letra muda u se elimina en inglés americano.
Ortografía inglesa y ortografía americana
Comportamiento
Color color
Favorito favorito
sabor sabor sabor
honor honor
labor labor
3. En inglés, las palabras que terminan en -re y se pronuncian como [2], en inglés americano terminan en -er , y la pronunciación permanece sin cambios.
Ortografía inglesa y ortografía americana
centro centro
fibra fibra
metro metro
Teatro teatro
p>
4. Algunas palabras que terminan en -ence en inglés cambian a -ense en inglés americano y todavía se pronuncian como [ns].
Ortografía inglesa y ortografía americana
defensa defensa
ofensa ofensa
licencia licencia
Pretensión pretensión p>