Fuente y traducción
"Shan Pavilion Willow·Giving the Singer"
Si sé apreciar la música, no me negaré a cantar para él canciones más difíciles y elegantes canciones.
Texto original y traducción
Shantingliu·Giving the Singer
Vivo en la dinastía Qin occidental y mis habilidades de juego están conmigo. Sobre las flores y los sauces, hay nuevos consejos. De vez en cuando aprendo el tono de Niannu y, a veces, canto como una voz aguda. Hay innumerables brocados Shu y el trabajo duro es digno de ellos.
Después de viajar hacia y desde Xianjing Road durante varios años, quedé encantado con el vino frío y caliente que quedaba en mi copa. ¿En quién puedo confiar para mis asuntos más sinceros? Si hay un amigo cercano que lo aprecia, cantará Yang Chun sin dudarlo. Un canto es un festín para las lágrimas, y el velo se vuelve a cubrir.
Mi familia vive en el oeste de Qin y al principio solo dependíamos de pequeñas habilidades para ganarnos la vida. Inventa nuevos estilos y nuevos estilos al cantar letras y cantar canciones. Accidentalmente aprendí la melodía de Niannu y, a veces, la voz aguda puede detener a Xingyun. La riqueza obtenida fue incontable. No estuvo a la altura de mi arduo trabajo.
Durante varios años viajando hacia y desde Xianjing Road, lo único que ganaba eran algunas sobras de comida. ¿A quién debo contarle mis preocupaciones? Si supiera apreciar la música, no me negaría a cantarle las canciones más difíciles y elegantes. Después de cantar una canción, lloré en público en el banquete, volví a tomar la rupa y me cubrí la cara con lágrimas.
Hua Liu: hace referencia a todas las técnicas de canto y baile. ?Dou: competencia.
Nian Nu: Famosa cantante durante el periodo Tianbao de la dinastía Tang.
Dos frases de "unos años": poema de Du Fu "Regalo a Wei Zuocheng": "Trece años montando en burro, viajando por Beijing y Huachun. La taza rota y la comida fría están llenos de tristeza y amargura por todas partes. "Hombre: en vano, en vano.
Cai: elección, aceptación. "Yangchun": es decir, "Yangchun Song", una elegante canción que pertenece a "Yangchun Baixue".
Pensamientos y sentimientos
Refleja el desafortunado destino de un cantante que fue insultado y lastimado, y al mismo tiempo tiene un fuerte significado práctico, aunque no hay una declaración clara como "¿Quién está sentado en el?". "En medio del llanto" en "Pipa Xing" de Zi Juyi. "A lo sumo, la camisa verde de Sima Jiangzhou está mojada", pero los lectores aún pueden ver el significado de que el autor tomara prestada la copa de vino del cantante para servir su propio vino.
Antecedentes creativos
El segundo año del emperador Renzong de la dinastía Song (1050) Yan Shu fue ascendido al puesto de Shangshu del Ministerio de Asuntos Domésticos (el Ministro de Asuntos Domésticos, perteneciente a la Tercera División), y se convirtió en el comandante del Ejército de Yongxing con el título oficial de Erudito del Palacio Guanwen. Este poema fue escrito cuando Yan Shu supo que Yan Shu estaba a cargo del Ejército de Yongxing. Durante muchos años no pudo reprimir su ira, por lo que utilizó el nombre de un cantante para expresar su depresión.
Sobre el autor
Yan Shu (991-1055) Poeta del. Dinastía Song del Norte Nació en Linchuan, Fuzhou (ahora Jinxian, Nanchang). Fue admitido como niño prodigio a la edad de 14 años y recibió el título de Jinshi, Tongping Zhangshi y Enviado Privado, Shangshu del Ministerio de. Ritos y Castigos, el académico de la Universidad de Guanwendian, Zhi Yongxingjun, Shangshu del Ministerio de Guerra, recibió el título de Duque de Linzi, con el título póstumo de Yuanxian, y fue conocido como Yan Yuanxian en el mundo. Los jóvenes ascendidos, como Fan Zhongyan, Han Qi, Ouyang Xiu, etc., todos provienen del mundo literario. Es especialmente bueno en Xiaoling, con un estilo sutil y elegante. También es bueno en poesía y prosa. No existen muchos poemas, la mayoría de los cuales son elegantes y hermosos.