El texto original y la traducción de Nostalgia por Nujiao Chibi de Su Shi son los siguientes:
Texto original: Cuando el gran río va hacia el este, las olas son arrastradas y las figuras románticas de los siglos son revelados. En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es Chibi, el Lang de la Dinastía Zhou de los Tres Reinos. Las rocas atravesaron el aire, las olas tormentosas chocaron contra la orilla y se acumularon miles de montones de nieve. El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo. Pienso en la época de Gong Jin cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y hermoso. Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, los botes y los remos desaparecían convertidos en cenizas. Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión y naceré temprano. La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.
Traducción: El gran río fluye hacia el este, arrasando con todos los héroes de todos los tiempos. Al oeste del antiguo campamento, la gente dice que está el Acantilado Rojo donde Zhou Lang derrotó al ejército de Cao durante el período de los Tres Reinos. La orilla está llena de rocas, como si estuvieran a punto de perforar el cielo. Olas enormes y asombrosas rompen en la orilla del río, y las olas son como miles de montones de nieve blanca. El majestuoso país es tan hermoso como una imagen y muchos héroes surgieron al mismo tiempo.
Pensando en el momento en que Zhou Yu estaba tan orgulloso, Xiao Qiao acababa de casarse con él y era tan heroico y heroico. Con un abanico de plumas de mano y un pañuelo de seda en la cabeza, quemó el poderoso buque de guerra del enemigo hasta convertirlo en cenizas mientras hablaba y reía. Hoy deambulo por el campo de batalla de aquellos años. Es ridículo que sea sentimental y tenga la cabeza llena de canas prematuramente. La vida es como un sueño, déjame servir una copa de vino para rendir homenaje a la luna brillante en el río.
Nian Nujiao·Chibi Nostalgic es una de las obras representativas de la poesía audaz. Este poema describe el magnífico paisaje del río Moonlit, rinde homenaje a los antiguos campos de batalla y conmemora los talentos, la magnanimidad y los logros de figuras románticas. Se retuerce para expresar el dolor y la ira del autor por tener talentos no apreciados, logros incumplidos y. Logros incumplidos. Refleja el enfoque amplio del autor sobre la historia y la vida.
Apreciación general
Xu Yi, un crítico de Ci en la dinastía Qing, dijo que el Ci de Dongpo "tiene su propio estilo horizontal y es de hecho un héroe" (Volumen 3 de "Ci Yuan Cong Tan"). Entre los "Dongpo Yuefu", la obra más representativa con este tipo de espíritu heroico es "Niannujiao·Chibi Nostalgia", conocida como la "obra maestra eterna". Este poema es una de las obras más llamativas de la dinastía Song del Norte.
La escena se describe primero en el lugar, allanando el camino para la aparición del héroe. El capítulo comienza con el río Yangtze fluyendo hacia el este, y luego utiliza la palabra "las olas se llevan" para conectar el río interminable e inagotable con figuras históricas famosas, estableciendo un trasfondo de espacio y tiempo extremadamente amplio y largo.